El Consejo estará integrado por 36 miembros de la Autoridad elegidos por la Asamblea en el orden siguiente: | UN | يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Además, todos los miembros permanentes deberían ser designados por sus regiones respectivas y elegidos por la Asamblea General. | UN | وبالنظر الى اﻷمام نظرة أبعد، ينبغي أن يعين جميع اﻷعضاء الدائمين كل من جانب منطقته وأن تنتخبهم الجمعية العامة. |
elegidos por la Asamblea General, los magistrados desempeñan la función judicial del Tribunal. | UN | ويضطلع القضاة، الذين تنتخبهم الجمعية العامة، بالوظيفة القضائية للمحكمة. |
Es la Asamblea la que autoriza a todos los demás órganos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad, dos tercios de cuyos miembros son elegidos por la Asamblea General. | UN | فهي التي تقوم بتمكين اﻷجهزة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومن بينها مجلس اﻷمن الذي تنتخب الجمعية العامة ثلثي أعضائه. |
Actualmente, los miembros y miembros suplentes elegidos por la Asamblea son los siguientes: | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين الذين انتخبتهم الجمعية: |
Serían elegidos por la Asamblea General y podrían ser reelegidos al completar sus mandatos. | UN | وسوف تنتخبها الجمعية العامة ويمكن أن تسعى إلى إعادة انتخابها بعد نهاية فترة عضويتها. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, el cual está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | ويرأس الحاكم المجلس التنفيذي الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء تنتخبهم الجمعية التشريعية. |
De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين ٣ و ٤ من نظامها اﻷساسي، من ١٥ عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
El Tribunal Constitucional está compuesto por nueve jueces propuestos por el Presidente de la República y elegidos por la Asamblea Nacional. | UN | وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة تنتخبهم الجمعية الوطنية بناء على اقتراح من رئيس الجمهورية. |
De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Su eficacia depende principalmente de la competencia de sus miembros, que son elegidos por la Asamblea General. | UN | إذ أن فعاليتها تعتمد بشكل خاص على كفاءة أعضائها الذين تنتخبهم الجمعية العامة. |
De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia está integrada por 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Su cuerpo directivo está constituido por miembros de las comunidades indígenas elegidos por la Asamblea. | UN | ويضم مجلس إدارته أعضاء في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية تنتخبهم الجمعية. |
De conformidad con los artículos 3 y 4 de su Estatuto, la Corte Internacional de Justicia se compone de 15 miembros elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. | UN | تتألف محكمة العدل الدولية، وفقا للمادتين3 و 4 من نظامها الأساسي، من 15 عضوا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
En el artículo 4 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia se estipula que los miembros de la Corte deben ser elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de una nómina de candidatos propuestos por los grupos nacionales de la Corte Permanente de Arbitraje. | UN | وتنص المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية على أن أعضاء المحكمة تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من قائمة حاوية أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم الشُعب اﻷهلية في محكمة التحكيم الدائمة. |
5.2 La Corte está integrada por 15 magistrados elegidos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad por un período de nueve años. | UN | ٥-٢ وتتألف المحكمة من ٥١ قاضيا تنتخبهم الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لفترة تسع سنوات. |
Se ha sugerido que los magistrados de la corte deben ser elegidos por la Asamblea General. | UN | وقد اقتُرح أن تنتخب الجمعية العامة قضاة المحكمة. |
Los actuales miembros y miembros suplentes elegidos por la Asamblea son los siguientes: | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين الذين انتخبتهم الجمعية: |
4. La Asamblea General, en su resolución 2205 (XXI), estableció la Comisión con una composición de 29 Estados, elegidos por la Asamblea. | UN | ٤ - أنشئت اللجنة بقرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الذي حدد عضويتها ﺑ ٢٩ دولة تنتخبها الجمعية. |
Es el Presidente del Consejo Ejecutivo, que está integrado por tres miembros designados por el Gobernador y cinco miembros elegidos por la Asamblea Legislativa. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
Esta comisión ha de contar además con un apoyo especializado de la Secretaría, donde se combine la experiencia sobre el terreno y la capacidad técnica, y estar integrada, asimismo, por los Estados Miembros elegidos por la Asamblea General. | UN | ويجب أن تتمتع اللجنة أيضا بالدعم المتخصص من الأمانة العامة، مما يجمع بين الخبرة في الميدان والقدرات الفنية. ويجب تأليف اللجنة من دول أعضاء تختارها الجمعية العامة. |
Los actuales miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, elegidos por la Asamblea General para un mandato que expira el 31 de diciembre de 2008, son los siguientes: | UN | 2 - وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين عينتهم الجمعية العامة لمدة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |
Los miembros permanentes deben ser propuestos también por sus respectivas regiones y deben ser elegidos por la Asamblea General. | UN | وختاما، ينبغي أيضا ترشيح الدول الدائمة من المناطق المنتمية إليها وأن تقوم الجمعية العامة بانتخابها. |
Un tercio de los miembros del Comité Mixto son elegidos por la Asamblea General y los órganos rectores correspondientes de las demás organizaciones afiliadas; un tercio, por los jefes ejecutivos; y el tercio restante, por los afiliados. | UN | وتختار الجمعية العامة وهيئات الادارة المناظرة لها في المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى ثلث أعضاء المجلس، بينما يختار الرؤساء التنفيذيون الثلث الثاني ويختار المشتركون الثلث اﻷخير. |
Una de las principales novedades de la reforma constitucional fue el aumento del número de diputados al Maylis del Parlamento hasta 107, de los cuales 9 son elegidos por la Asamblea del Pueblo de Kazajstán. | UN | ومن بين التغييرات الرئيسية التي أفضى إليها إصلاح الدستور، زيادة عدد أعضاء مجلس النواب إلى 107 أعضاء، منهم 9 أعضاء تنتخبهم جمعية شعوب كازاخستان. |
Dos de los miembros elegidos por la Asamblea General | UN | حجم اللجنة الدائمة وتكوينها عضوان تنتخبهما الجمعية العامة |
Además, la adición de nuevos miembros permanentes elegidos por la Asamblea establecería un vínculo directo de rendición de cuentas entre los nuevos miembros permanentes y todos los miembros. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إضافة أعضاء دائمين جدد تختارهم الجمعية يقيم صلة مباشرة للمساءلة بين الأعضاء الدائمين الجدد وجميع أعضاء الأمم المتحدة. |
Los magistrados de la Corte Suprema de Justicia serán elegidos por la Asamblea Legislativa para un período de nueve años, podrán ser reelegidos y se renovarán por terceras partes cada tres años. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية قضاة المحكمة العليا لمدة تسع سنوات؛ وتجوز اعادة انتخابهم ويجري تجديد ثلثهم كل ثلاث سنوات. |
Los Delegados de la República Srpska serán elegidos por la Asamblea Nacional de la República Srpska. | UN | وتقوم الجمعية الوطنية لجمهورية سربسكا باختيار المندوبين من جمهورية سربسكا. |
73. El Supremo Consejo de Justicia está compuesto por el Presidente de la República, el Presidente del Tribunal Supremo, el Ministro de Justicia, tres diputados elegidos por la Asamblea y nueve jueces de todas las categorías elegidos por la Conferencia Judicial Nacional. Tiene un mandato de cinco años. | UN | 73- ويتكون مجلس القضاء الأعلى من رئيس الجمهورية ورئيس المحكمة العليا ووزير العدل ومن ثلاثة أعضاء ينتخبهم مجلس الشعب وتسعة قضاة من جميع المستويات ينتخبهم المؤتمر القضائي الوطني، وتستمر عضوية هذا المجلس لمدة خمس سنوات. |