En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). | UN | وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان. |
Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Informe del Secretario General sobre la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
La Comisión también aprobó una serie de resoluciones pertinentes para la labor del Comité, entre ellas, resoluciones relativas a la eliminación de la mutilación genital femenina y a la mujer, la niña y el VIH/SIDA. D. Asamblea General | UN | 9 - واعتمدت لجنة وضع المرأة أيضا عددا من القرارات() ذات الصلة بعمل اللجنة، ومن بينها قرارات بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وبشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El Comité pide al Estado parte que aplique de manera efectiva la Estrategia nacional para la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ الإستراتيجية الوطنية للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية تنفيذاً فعالاً. |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Este año se ha caracterizado por la realización de muchas actividades encaminadas a la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | شهدت هذه السنة أنشطة عديدة ركزت على القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Política de eliminación de la mutilación genital femenina | UN | سياسة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
10. Estrategia integral del Gobierno sobre la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | 10 - الاستراتيجية الشاملة بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
:: Creación de mecanismos dinámicos para movilizar y asignar recursos a los programas de eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | إنشاء آليات تفاعلية لتعبئة الموارد وتوزيعها على برنامج القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
eliminación de la mutilación genital femenina | UN | القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 62/140 de la Asamblea General, titulada " La niña " , en la que se pedía al Secretario General que presentara a la Asamblea, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución, en el que se hiciera especial hincapié en la eliminación de la mutilación genital femenina, a fin de evaluar las repercusiones de la resolución en el bienestar de la niña. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/140 المعنون " الطفلة " ، الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، يركز فيه على مسألة وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، بغية تقييم أثر هذا القرار على رفاه الطفلة. |
El informe da seguimiento al informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones (A/64/315), en el que se hizo especial hincapié en la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | 2 - ويأتي هذا التقرير كمتابعة لتقرير قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (A/64/315)، الذي تضمن تركيزاً على وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos desplegados por el sistema de las Naciones Unidas para erradicar la mutilación genital femenina, en particular el compromiso anunciado por diez organismos de las Naciones Unidas en su declaración conjunta de 27 de febrero de 2008 sobre la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لوضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وخصوصا الالتزام الذي أعلنته 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة( |
Recordando el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre los derechos de las mujeres de África, aprobado en Maputo el 11 de julio de 2003, que contiene, entre otras cosas, compromisos y obligaciones sobre la eliminación de la mutilación genital femenina y constituye un importante hito en el camino hacia el abandono y la eliminación de la mutilación genital femenina, | UN | " وإذ تشير إلى البروتوكول المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، الذي اعتُمد في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003، والذي يتضمن، في جملة أمور، تعهدات والتزامات بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ويشكل معلما بارزا على درب نبذ ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإنهائها، |
Otras medidas adoptadas por el FNUAP incluyen la designación en 1997 de la Sra. Waris Dirie como Embajadora Especial para la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية تعيين السيدة واريس ديري سفيرة خاصة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، في 1997. |
3) Aumentar los recursos y mejorar la rendición de cuentas para la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | 3 - زيادة الموارد وتعزيز المساءلة من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |