"eliminación de municiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخلص من الذخائر
        
    • للتخلص من الذخائر
        
    • بالتخلص من الذخائر
        
    • والتخلص من الذخائر
        
    • إبطال الذخائر
        
    • للتخلص من الألغام
        
    • بإزالة الذخائر
        
    • التخلص من الذخيرة
        
    • التخلص من المعدات
        
    • مهام التخلُص من الذخائر
        
    • إزالة الذخائر
        
    • التخلص من الأعتدة
        
    • الترتيب لإزالة الألغام والذخائر
        
    • بالتخلص من المعدات
        
    • التخلص من المتفجرات
        
    Las municiones utilizadas para la eliminación de municiones explosivas en régimen de autosuficiencia se incluyen en los bienes fungibles y no se reembolsarán por separado. UN والذخائر المستخدَمة في التخلص من الذخائر غير المنفجرة في إطار الاكتفاء الذاتي مدرَجة ضمن الأصناف الاستهلاكية ولا تسدَّد تكاليفها بشكل منفصل.
    Además, con la reducción se compensa el reembolso en exceso anterior por concepto de eliminación de municiones explosivas; UN وإضافة إلى ذلك يعكس انخفاض الاحتياجات الرجوع عن التجاوزات السابقة في تسديد تكاليف التخلص من الذخائر المتفجرة؛
    Capacitación avanzada en eliminación de municiones explosivas UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    La tasa anual de eliminación de municiones y explosivos siguió siendo insatisfactoria. UN ولا يزال المعدل السنوي للتخلص من الذخائر والمتفجرات غير مرض.
    El ejército nacional y la Ronco Corporation Company de los Estados Unidos de América trabajaron juntos en el proyecto de eliminación de municiones. UN وعمل الجيش الوطني وشركة رونكو من الولايات المتحدة الأمريكية معاً في إطار مشروع يتعلق بالتخلص من الذخائر.
    Esa capacidad consta de dos equipos de especialistas en eliminación de municiones explosivas y remoción de minas contratados a nivel local y adiestrados y supervisados por un asesor técnico y un jefe de equipo. UN وتتكوَّن القدرة على المسح والتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام من فريقين من الموظفين المحليين للتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام، يخضعون لتدريب وإشراف مستشار تقني ورئيس فريق المسح.
    Un equipo de eliminación de municiones explosivas de la FNUOS investigó el lugar y recogió fragmentos que fueron confiscados posteriormente por una patrulla de las fuerzas armadas sirias. UN وأجرى فريق إبطال الذخائر المتفجرة تحقيقا في الموقع وقام بجمع الشظايا التي صادرتها دورية تابعة للقوة.
    Equipo de eliminación de municiones explosivas UN معدات التخلص من الذخائر المتفجرة
    Tareas de eliminación de municiones explosivas UN مهام التخلص من الذخائر المتفجرة
    Aprobar el requisito de que la necesidad de capacidad de eliminación de municiones explosivas en el marco de la autonomía logística se examine 18 meses después del despliegue de la fuerza UN الموافقة على استعراض متطلبات الاكتفاء الذاتي في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات
    Se debería examinar la necesidad de mantener la categoría de autonomía logística correspondiente a la eliminación de municiones explosivas 18 meses después de que haya concluido el despliegue de las fuerzas. UN ينبغي استعراض شرط الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة بعد 18 شهرا من نشر القوات.
    Después de este período, la capacidad de eliminación de municiones explosivas será repatriada con cargo a las Naciones Unidas. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على حساب الأمم المتحدة.
    Después de este período, la capacidad de eliminación de municiones explosivas será repatriada con cargo a las Naciones Unidas. UN وبعد هذه الفترة، تعاد قدرة الاكتفاء الذاتي في التخلص من الذخائر المتفجرة إلى الوطن على نفقة الأمم المتحدة.
    En la actualidad, tres compañías de ingenieros militares de la UNMIL tienen capacidad para realizar funciones de eliminación de municiones explosivas en todo el país. UN وتوجد حاليا ثلاث سرايا هندسية عسكرية تابعة للبعثة تمتلك القدرة على أداء مهام التخلص من الذخائر المتفجرة في جميع أنحاء البلد.
    Intervención de eliminación de municiones explosivas en relación con la granada lanzada contra el banco UN تدخل أخصائيي التخلص من الذخائر المتفجرة لإبطال مفعول القنبلة اليدوية في المصرف
    Durante la visita, Su Alteza Real y el Sr. Brinkert también tuvieron la oportunidad de visitar el polígono de eliminación de municiones. UN وخلال الزيارة أتيحت الفرصة أيضا لصاحب السمو الملكي والسيد برينكيرت لزيارة المرفق التركي للتخلص من الذخائر.
    El ejército nacional y la Ronco Corporation Company de los Estados Unidos de América trabajaron juntos en el proyecto de eliminación de municiones. UN وعمل الجيش الوطني وشركة رونكو من الولايات المتحدة الأمريكية معاً في إطار مشروع يتعلق بالتخلص من الذخائر.
    :: Suministro de operaciones de movilidad de eliminación de municiones explosivas de emergencia y de lucha contra artefactos explosivos improvisados en los 4 sectores UN :: توفير عمليات النقل في الحالات الطارئة المتعلقة بالتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها
    Equipo de eliminación de municiones explosivas y equipo de remoción de minas UN معدَّات إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة
    Esto cubrirá el costo de proporcionar dos instructores para capacitar a la 14ª Brigada del Ejército de Nepal (dependencia de eliminación de municiones explosivas) sobre el desminado manual. UN وسوف يغطي ذلك تكلفة الاستعانة بمدربين لتدريب وحدة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة للواء الرابع عشر التابع للجيش النيبالي على إزالة الألغام يدويا.
    25. El 28 de febrero de 2008, Turquía informó a todos los Estados partes de que seguía llevando a cabo el proceso de destrucción con extremo cuidado y que la instalación turca de eliminación de municiones estaba funcionando a su máxima capacidad. UN 25- وفي 28 شباط/فبراير 2008، أعلمت تركيا جميع الدول الأطراف بأنها تواصل عملية التدمير بكل حرص وأن المرفق التركي للتخلص من الألغام مشغل بكامل طاقته.
    El Programa de eliminación de municiones de la Coalición es uno de esos elementos y actualmente está destruyendo municiones en seis depósitos repartidos por todo el Iraq. UN وبرنامج التحالف المتعلق بإزالة الذخائر إن هو إلا أحد هذه العناصر، ويجري في إطاره حالياً تدمير ذخائر في ستة مستودعات في جميع أنحاء العراق.
    Recientemente se estableció una unidad mixta de ingeniería, formada por elementos de Polonia, que proporciona mano de obra calificada y trabajadores para la construcción y mantenimiento, aporta su capacidad de eliminación de municiones y de artefactos explosivos y realiza actividades de remoción de minas y obras de construcción de carreteras. UN ٧ - وقد شكلت مؤخرا وحدة هندسية مركبة من عناصر من بولندا توفر مهارات الحرفيين والصيانة الى جانب خدمات التخلص من الذخيرة المتفجرة وأعمال الحفر المتعلقة بإزالة اﻷلغام وتوفر القدرات في مجال أشغال الطرق.
    Se organizó un curso de cinco semanas de duración sobre eliminación de municiones explosivas para apoyar a las fuerzas de defensa y de seguridad malienses. UN ونظمت دورةٌ دراسية من خمسة أسابيع في ميدان التخلص من المعدات المتفجرة.
    En consecuencia, las Naciones Unidas reembolsarán el costo de transporte y el despliegue, redespliegue y reposición de las municiones y explosivos concretos utilizados para actividades de remoción de minas/eliminación de municiones explosivas a nivel de fuerza utilizando equipo en calidad de activo de la fuerza. UN وبالتالي فإن الأمم المتحدة سوف تسدِّد تكاليف النقل للنشر وإعادة النشر، وكذلك تكاليف تجديد أرصدة الذخائر والمواد المتفجرة المعيَّنة التي استُخدمت في إزالة الألغام/مهام التخلُص من الذخائر المتفجرة للقوة على مستوى القوة باستخدام معدَّات رئيسية تُعتبر من أصول القوة.
    Esta donación, que es la más importante que ha destinado el Gobierno neerlandés a la eliminación de municiones de racimo, es un buen ejemplo de la importancia de disponer de un nuevo instrumento internacional, jurídicamente vinculante, que aborde los problemas humanitarios planteados por este tipo de municiones. UN وتبين هذه الهبة، وهي أهم هبة من نوعها قدمتها الحكومة الهولندية من أجل إزالة الذخائر العنقودية بصفة خاصة، مدى أهمية وجود صك دولي ملزم قانونياً لتناول المشاكل الإنسانية الناجمة عن هذا النوع من الذخائر.
    eliminación de municiones y artefactos explosivos UN التخلص من الأعتدة غير المنفجرة
    La SAT sostiene además que incurrió en gastos por la cantidad de 307.834 dólares de los EE.UU. cuando dispuso la eliminación de municiones. UN كما تدعي الشركة أنها تكبدت تكاليف في الترتيب لإزالة الألغام والذخائر بمبلغ قدره 834 307 دولاراً.
    Prestación diaria de asesoramiento en materia de planificación, desarrollo de capacidad y actividades operacionales relacionadas con la eliminación de municiones explosivas y artefactos explosivos improvisados y la lucha contra artefactos explosivos improvisados UN تقديم المشورة يوميا بشأن التخطيط وتنمية القدرات والأنشطة العملانية المتعلقة بالتخلص من المعدات المتفجرة وأجهزة التفجير المحلية الصنع وتدابير مكافحة أجهزة التفجير المحلية الصنع
    eliminación de municiones sin detonar y de artefactos explosivos improvisados UN التخلص من المتفجرات غير المنفجرة وأجهزة التفجير البدائية الصنع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus