"eliot" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إليوت
        
    • اليوت
        
    • أليوت
        
    • إلييوت
        
    • ايلوت
        
    • آليوت
        
    • ايليوت
        
    • إيليوت
        
    • لإليوت
        
    Sr. Eliot Hoffman, en nombre de Australian Coalition for East Timor UN السيد إليوت هوفمان، التحالف الاسترالي لصالح تيمور الشرقية
    Sr. Eliot Hoffman, en nombre de Australian Coalition for East Timor UN السيد إليوت هوفمان، التحالف الاسترالي لصالح تيمور الشرقية
    Por lo cual debo dar el mérito al notable trabajo de Eliot Ness y su escuadra de intocables. Open Subtitles واجب على التنويه بالعمل الممتاز الذى قام به إليوت نيس و فرقته المنزهة
    Eliot, ¿puedes hablar? ¿Qué está haciendo Charlie? Open Subtitles اليوت ,تكلم ماذا يفعل تشارلى ؟
    Eliot Delson, Teniente especial de alcalde. Open Subtitles اليوت ديلسون النائب الخاص للعمدة
    Eliot quería que fuera a retirar el resto de sus cosas. Open Subtitles أليوت يريدني أن أحضر للمنزل لأحضار أغراضه
    Eliot, quiero que me haga un favor más. Open Subtitles إليوت , اريدك ان تسدى إلى خدمة واحدة بعد
    Y sé por qué querías maquillarte. Es por Eliot, ¿cierto? - Sí. Open Subtitles و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟
    Eliot, Hardison - Encuentren al talento local que atacó a Paul. Open Subtitles إليوت و هارديسون ابحثوا عن ذو الموهبه الذي هاجم بول
    Querido Eliot, las últimas semanas han sido de lo mejor. Open Subtitles عزيزي إليوت الأسابيع الماضية كانت الأفضل لي
    Eliot, tengo al jefe y a Sergei en el comedor. ¿Hacia dónde van? Open Subtitles إليوت ، الرئيس وسيرجي في غرفة الطعام أين يذهبون ؟
    Eliot, quítate el uniforme. Sophie... es la hora. Open Subtitles سوف نسرع الأمور إليوت ، غير اللباس ، صوفي ، حان الوقت
    Eliot, estas conspiraciones no son ciertas, ¿verdad? Open Subtitles إليوت ، هذه المؤامرات ليست حقيقة اليس كذلك ؟
    Qué bueno que no seas claustrofóbico, Eliot. Open Subtitles إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت
    Eliot, nos acercamos al edificio. Nos acercamos al edificio. Open Subtitles إليوت ، نحن نقترب من المبنى نقترب من المبنى
    Eliot está bien, mientras te des cuenta de que nunca será sobre ti. Open Subtitles اليوت تمام طالما كنتِ مدركة إنها دائما عنك
    Sí. ¿Quizás deberíais hablar con Eliot antes? Open Subtitles نعم , ربما يجب ان تتحدث الى اليوت اولاً ؟
    Eliot, tenemos una lista de gente a los que han estafado con coches falsos. Open Subtitles اليوت , لدينا قائمة من الاشخاص الذين كان يتم خداعهم بشرائهم سيارات مزيفة
    ¿Cómo has llegado hasta Brooklyn, Eliot? Open Subtitles كيف جئت كل ذلك الطريق الى بروكلين , اليوت ؟
    ¿Nuestra basura en llamas de relación que acabó con el rabo de Eliot en tu boca? Open Subtitles على علاقتنا الملحمية التافهة التي انتهت , بسبب غباء أليوت وغبائك
    Sra. Tinkerman, soy yo, Nick Eliot. Open Subtitles سيدة تنكرمان. هذا أنا، نيك أليوت
    Ahora. Mike es, el novio de Eliot, creo. Open Subtitles مايك يكون صديق إلييوت الحميم على ما أعتقد
    Y estaba pensando que tú serías perfecta... para el papel de George Eliot. Open Subtitles واعتقد انه سيكون ممتاز من اجل دور جورج ايلوت ما رايك؟
    Parker, ¿has, eh, hablado con Eliot o con Hardison hoy? Open Subtitles (باركير) , هل تكلمتي مع (آليوت) أو (هارديسون) اليوم ؟
    Siento, señor Eliot, que no me vaya a acompañar a mí y mi hijo a Salem. Open Subtitles اسفه سيد ايليوت انك لن تصحبنا انا وولدى الى سالم
    Nunca hemos devuelto a Africa ni siquiera una pequeña parte de lo que tomamos de ella y me temo que las palabras del poeta T. S. Eliot podrían perfectamente aplicarse a nosotros: UN ونحن لم نردّ إلى افريقيا قط ولو جزء بسيط مما أخذناه منها، وأخشى أن تكون كلمات الشاعر ت. س. إيليوت منطبقة علينا تماما:
    En realidad, le estoy pagando a Eliot para practicar las líneas conmigo, y van a ser las letras perfectas para el momento que tengas el trágico accidente y te deje horriblemente desfigurado. Open Subtitles في الحقيقه أنا دفعت لإليوت لكي يتدرب معي وسوف تكون مثالية جداً بحلول الوقت الذي سيحصل لك الحادث المأساوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus