"ella quería que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرادت أن
        
    • أرادتني أن
        
    • تريدك أن
        
    • كانت تفضل أن
        
    • ارادت ان
        
    • أرادت مني أن
        
    • أرادتك أن
        
    • أرادتنا أن
        
    • ارادت مني
        
    • أرادت منك أن
        
    • أرادت منكِ
        
    Ella quería que tuvieras esto el día de tu graduación. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    Quizás Ella quería que le pidieras venir. Open Subtitles ربما أرادت أن تسمع منكِ أنكِ تريدينها هناك
    Ella quería que yo digo a la gente, no sé por qué. Open Subtitles العشاء عند السادسة أرادتني أن اخبر الناس لا أعلم لماذا؟
    Y mentí cuando te dije que Ella quería que la dejaras en paz. Open Subtitles وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها
    Ella quería que yo fuera ministro. Open Subtitles كانت تفضل أن أكون وزيرا
    Ella quería que fuéramos la clase de familia que come panqueques un domingo. Open Subtitles حسنا إنها ارادت ان نكون نوعا ما عائلة تأكل البان كيك كل يوم أحد
    Ella quería que te diera esto. Dijo que no era suyo, que era tuyo. Open Subtitles أرادت مني أن أعطيك هذه قالت أنها ليست لها ، بل لك
    Ella me pidió... que te diga que... Ella quería que supieras que, si el amor fuera suficiente... si el amor fuera suficiente, que ella aun estaría aquí contigo. Open Subtitles .طلبتمنيأن. .أنأخبرك. أنها أرادتك أن تعرف .لوأناالحبكانكافياً.
    ¿Llorando por la muerte de esa maravillosa mujer, o viviendo la vida que Ella quería que llevásemos? Open Subtitles بالبكاء على المرأة المذهلة أم نعيش الحياة التي أرادتنا أن نقودها؟
    El motivo por el que yo era más divertida es porque Ella quería que nosotros dos estrechemos lazos entonces me dio todo lo divertido. Open Subtitles السبب في أنني كنت مرحاً هو أنّها أرادت أن نرتبط،
    Está un poco débil pero Ella quería que mostrarle su foto, y para enviarle su amor. Open Subtitles إنها ضعيفة بعض الشيء ، ولكن أرادت أن تظهر لنا يا رفاق صورتها وان ترسل اليكم حبها
    Ella quería que la excluyéramos... así que no te sientas culpables. Open Subtitles هيَ أرادت أن تكون إستثنائية، لذا لاتحسِ بالذنب.
    Ella y yo... creo que por eso Ella quería que fuera yo. Open Subtitles هي و أنا... أعتقد أنه لذلك أرادت أن تكون أنا
    Vi lo que Ella quería que viera, la vi a ella. Open Subtitles لم أر ما أرادت أن تُريني إياه بها لقد رأيتها
    Ella quería que viniéramos juntos, lo hicimos. Open Subtitles أرادت أن نـأتي سوية فـ أتينا
    Bueno Ella quería que yo le dijera algo para sentirse mejor, pero no pude hacerlo. Open Subtitles حسنا أرادتني أن أواسيها بقول شيء يجعلها بحال أفضل ولم أستطيع التفكير بأي شيء
    Ella quería que ingresara a un lugar donde hice un trabajo. Open Subtitles على أية حال، أرادتني أن أندمج في هذا المكان الذي عملت به العمل
    Intenté convertirme en el hombre que Ella quería que fuese pero no fue suficiente. Open Subtitles لقد حاولت أن أصبح الرجل الذي أرادتني أن أصبح مثله لكن لم يكن ذلك كافياً
    Lo que Ella quería que sepas... quería que sepas que puedes ser quien quieras. Open Subtitles اذا كان علينا ان نقول شيئا الذي كانت تريدك أن تعرفه كانت تريدك أن تعرف بأنك تستطيع أن تكون أي شيء
    Ella quería que yo fuera ministro. Open Subtitles كانت تفضل أن أكون وزيرا
    Ella quería que yo la elija entre ella y tú y yo no pude. Open Subtitles لقد ارادت ان اختار بينك وبينها. ولم استطع
    Así que Ella quería que yo dejara abierta la ventana para que pudiera ir al patio trasero y jugar. Open Subtitles لذا هي أرادت مني أن أفتح النافذة بحيث تتمكن من الذهاب الى الفناء الخلفي للعب
    Pienso que Ella quería que tengas esto. Open Subtitles أعتقد أنها أرادتك أن تأخذ هذا.
    Mamá nos volvió a unir, porque Ella quería que estemos ahí para el otro, y no me siento como que no he hecho nada con mi parte del trato. Open Subtitles والدتها أعادتنا معًا مُجدّدًا لأنّها أرادتنا أن نكون عند بعضنا الآخر، ولا أشعر أنّني أوفيت بجزئي من الصفقة.
    Ella quería que yo pensara que ella me quería ahí desesperadamente para que yo no estuviera ahí. Open Subtitles ارادت مني ان افكر انها تحتاجني بيأس لكي اكون هناك لكي لا اكون هناك
    Ella quería que me llamaras. Open Subtitles في أمر التخفيضات مقابل التبرعات، وأني قد أكون متورطًا أرادت منك أن تكلمني
    Creo que Ella quería que se lo dieses, pero nunca captaste la indirecta. Open Subtitles أظن أنها أرادت منكِ أن تعطيها إياه، لكنكِ لم تفهمين تلميحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus