"ello significa que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وهذا يعني أن
        
    • وهذا يعني أنه
        
    • ويعني ذلك أن
        
    • ويعني ذلك أنه
        
    • ويعني هذا أن
        
    • وذلك يعني أن
        
    • هذا يعني أن
        
    • ذلك يعني أن
        
    • وهذا معناه أن
        
    • مما يعني أن
        
    • ويعني هذا أنه
        
    • يعني ذلك أن
        
    • وهذا يعني أنها
        
    • مما يعني أنه
        
    • ومعنى هذا أن
        
    ello significa que los niveles de producción estables son únicamente posibles con grandes variaciones de las tasas de captura de un año a otro. UN وهذا يعني أن تحقيق مستويات إنتاج مستقرة لا يمكن إلا بوجود معدلات متباينة جدا لصيد اﻷسماك من سنة إلى سنة.
    ello significa que las fuerzas armadas están claramente diferenciadas de la policía. UN وهذا يعني أن هناك تمييزاً واضحاً بين القوات المسلحة والشرطة.
    ello significa que la mundialización ya no deberá verse como un proceso espontáneo motivado únicamente por el deseo de ganancia. UN وهذا يعني أنه لا ينبغي بعد اﻵن أن تكون العولمة عملية عفوية لا يحركها سوى دافع الربح.
    ello significa que las madres solteras pueden inscribir por sí mismas el nacimiento y obtener el certificado de nacimiento del hijo. UN ويعني ذلك أن باستطاعة المرأة غير المتزوجة أن تسجل مولد الطفل بنفسها وأن تحصل له على شهادة ميلاد.
    ello significa que los titulares de los proyectos pueden tener una participación accionarial de un 100% y no necesitarán someterse a condiciones en materia de exportación. UN ويعني ذلك أنه يجوز ﻷصحاب المشاريع حيازة نسبة تصل إلى ٠٠١ في المائة من اﻷسهم مع عدم خضوعهم ﻷي شروط تتعلق بالتصدير.
    ello significa que casi toda la carga de petróleo se dispersó en las aguas límpidas a poca distancia de Guimaras. UN ويعني هذا أن كل حمولة الناقلة من النفط قد انسكبت تقريبا في المياه الساحليـة النظيفة قبالة غويماراس.
    ello significa que las personas recibirán menos de la mitad de las calorías necesarias para mantener una vida sana, lo que es inaceptable. UN وهذا يعني أن الناس ستحصل على أقل من نصف السعرات الحرارية اللازمة للمحافظة على الحياة الصحية. وهذا الأمر غير مقبول.
    ello significa que esos explosivos pueden ser impulsados o desviados por el viento cuando son lanzados a una velocidad de vuelo o desde una altitud incorrectas. UN وهذا يعني أن هذه المتفجرات يمكن أن تدفعها الرياح أو تنحرف عن وجهتها إذا أطلقت بسرعة جوية خاطئة أو على ارتفاع خاطئ.
    ello significa que la Inspección de Salud y Seguridad puede intervenir ahora en este terreno. UN وهذا يعني أن هيئة التفتيش المعنية بالصحة والسلامة عليها الآن أيضاً دور تؤديه.
    ello significa que ahora las mujeres del SGP pueden presentarse como candidatas de su partido. UN وهذا يعني أن بإمكان النساء في حزب الإصلاح السياسي الترشح الآن باسم حزبهن.
    ello significa que, por cada 100 adultos en edad de trabajar, hay aproximadamente 100,9 personas dependientes desde el punto de vista económico y social. UN وهذا يعني أن مقابل كل 100 شخص من البالغين في سن العمل هناك حوالي 100.9 شخص يتعين إعالتهم اقتصادياً واجتماعياً.
    ello significa que, con arreglo al derecho internacional, existe la obligación general de cooperar. UN وهذا يعني أن هناك واجبا عاما في القانون الدولي بالتعاون.
    ello significa que el mayor poder de las empresas debe ser compensado por una noción de prácticas comerciales éticas. UN وهذا يعني أنه يجب موازنة قوة الشركات المتزايدة بنوع من الممارسات الأخلاقية في مجال الأعمال التجارية.
    ello significa que no tiene que acudir a un tribunal y solicitar el divorcio. UN وهذا يعني أنه ليس من الضروري لها أن تذهب للمحكمة وتطلب الطلاق.
    ello significa que deben existir una apertura y una transparencia considerablemente mayores en la toma de decisiones. UN وهذا يعني أنه ينبغي أن يتوفر قدر أكبر بكثير من الانفتاح والشفافية في عملية صنع القــــرار.
    ello significa que los autores de delitos pueden escapar totalmente a la justicia. UN ويعني ذلك أن من الممكن للجناة أن يفلتوا تماما من العدالة.
    ello significa que en la consecución de los objetivos de desarrollo se debe asignar una función multisectorial a la educación. UN ويعني ذلك أنه يتعين أن يسند إلى التعليم دور شامل لعدة قطاعات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    ello significa que la sociedad se ha ido reestructurando de forma gradual y progresiva alrededor del Estado, el que desempeña el papel de impulsor y a la vez ejerce el control de las oportunidades. UN ويعني هذا أن المجتمع تعاد هيكلته تدريجيا في جميع أنحاء الدولة التي هي القوة الدافعة وتقوم في نفس الوقت بدور الرصد.
    ello significa que todas las actividades han sido refrendadas por las autoridades nacionales designadas para esas actividades. UN وذلك يعني أن جميع اﻷنشطة كانت قد أقرت من قبل السلطات الوطنية المسماة لﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    ello significa que los Estados tendrán que estar muy dispuestos a facilitar la contribución con cargo a su presupuesto ya en 1996 o 1997. UN هذا يعني أن على الدول أن تكون مستعدة استعداداً جيداً لتقديم اﻹسهام من ميزانياتها منذ عام ٦٩٩١ أو عام ٧٩٩١.
    El orador desea saber si ello significa que esos Estados deben formular la declaración al adherirse al Protocolo I. UN وود لو يعرف ما إذا كان ذلك يعني أن على الدول أن تصدر اﻹعلان بمجرد انضمامها الى البروتوكول اﻷول.
    ello significa que todos los sectores de la sociedad haitiana deberán contraer los siguientes compromisos, cuya observancia será supervisada por una misión internacional: UN وهذا معناه أن تقبل جميع قطاعات المجتمع في هايتي الالتزامات التالية التي ستتولى بعثة دولية مراقبة مدى التقيد بها:
    ello significa que el proceso será a la vez sumamente costoso y requerirá mucho tiempo. UN مما يعني أن العملية باهظة التكاليف وتستغرق وقتاً طويلاً.
    ello significa que los ajustes también deben estar orientados hacia: UN ويعني هذا أنه ينبغي توجيه التعديلات نحو ما يلي:
    Para numerosos países en desarrollo, ello significa que el ambiente internacional, en especial el clima económico, debe ser más propicio para con ellos. UN وبالنسبة لكثير من البلدان النامية يعني ذلك أن البيئة الدولية، ولا سيما المناخ الاقتصادي يجب أن يكون أكثر عطفاً عليها.
    ello significa que conllevan todo el peso de la comunidad internacional. UN وهذا يعني أنها تحمل ثقل المجتمع الدولي كله.
    ello significa que no existe un mecanismo independiente y exclusivo de corriente de efectivo que permita dar una respuesta rápida. UN مما يعني أنه ما من آلية مخصصة مستقلة للتدفق النقدي المستقل تتيح الاستجابة بسرعة للتحولات.
    ello significa que la salvaguardia de la paz y la seguridad internacionales es un modo de garantizar el derecho a la libre determinación y que el disfrute de la riqueza nacional es también un medio de cooperación internacional basado en la justicia y en el logro de la prosperidad para la humanidad. UN ومعنى هذا أن الحفاظ على السلم والأمن الدوليين مدخل لضمان حق تقرير المصير كما أن التمتع بالثروات الوطنية مدخل أيضاً إلى تعاون دولي قائم على العدل وتحقيق رفاه الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus