Se presentaron cuatro declaraciones escritas conjuntas al Consejo de Derechos Humanos sobre la promoción y protección los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, entre ellos el derecho al desarrollo. | UN | وقدمت إلى مجلس حقوق الإنسان أربعة بيانات مشتركة بشأن تعزيز وحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في التنمية. |
c) El aumento de la conciencia, el conocimiento y la comprensión de todos los derechos humanos, entre ellos el derecho al desarrollo. | UN | (ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية. |
c) d) Una conciencia, un conocimiento y una comprensión más firmes de todos los derechos humanos, entre ellos el derecho al desarrollo. | UN | (د) زيادة التوعية والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية. |
c) El aumento de la conciencia, el conocimiento y la comprensión de todos los derechos humanos, entre ellos el derecho al desarrollo. " | UN | " (ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية " . |
De conformidad con el párrafo 2 de la resolución 55/6, Jamaica reconoce los derechos universales, inalienables y soberanos de todos los Estados, entre ellos el derecho al desarrollo económico, social y cultural, el derecho de libre establecimiento de la condición política y el derecho de libre determinación. | UN | 3 - وجامايكا، وفقا للفقرة 2 من القرار 55/6، تقرّ لجميع الدول بحقوقها الشاملة غير القابلة للتصرف وحقوقها السيادية، بما فيها الحق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والحق في تقرير مركزها السياسي وفي تقرير مصيرها بنفسها. |
c) El aumento de la conciencia, el conocimiento y la comprensión de todos los derechos humanos, entre ellos el derecho al desarrollo. " | UN | " (ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية " . |