"ellos son" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إنهم
        
    • هؤلاء هم
        
    • إنّهم
        
    • بهم يشكلون
        
    • هذان
        
    • إنهما
        
    • هم من
        
    • هذه البلدان هي
        
    • انهم هم
        
    • إنّهما
        
    • اﻷعمال هي
        
    • انهما
        
    • منهم كانوا
        
    • كانوا هم
        
    • هم عليه
        
    No, Ellos son muy fuertes. Nunca los derrotaremos en una guerra larga. Open Subtitles لا، إنهم أقوياء جداً، لن نهزمهم أبداً في حرب طويلة.
    Se trata del IRA, y si no son ellos, son los policías. Open Subtitles إنهم الجيش الأيرلندي الجمهوري وإن لم يكن هم , فالشرطة.
    Ellos son los responsables de nuestras perdidsa.ss y por eso, hemos tenido que pagar. Open Subtitles إنهم السبب فيمها حدث لنا لذا يجب أن تنفذ فيهم مشئة الرب
    Ellos son los jefes. Las cabezas de las seis... Debo decir, cinco familias. Open Subtitles هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة يجب أن أقول خمسة عائلات.
    No, sí, Ellos son un poco raros, Pero de una manera divertida. Open Subtitles أجل ، إنّهم غريبين قليلاً ولكنهما كنوع من المتعة والتسلية
    Convencida de que, cualquiera que sea la forma en que sean utilizados o la que adopten para darse una apariencia de legitimidad, los mercenarios o las actividades relacionadas con Ellos son una amenaza para la paz, la seguridad y la libre determinación de los pueblos y un obstáculo para el goce de los derechos humanos por los pueblos, UN واقتناعا منها بأنه بصرف النظر عن طريقة استخدام المرتزقة أو الشكل الذي يتخذونه لاكتساب بعض مظاهر الشرعية، فإنهم أو الأنشطة ذات الصلة بهم يشكلون تهديدا لسلام وأمن الشعوب وتقرير مصيرها وعقبة في سبيل تمتع الشعوب بحقوق الإنسان،
    Ellos son, en nuestros corazones, el símbolo de una alianza renovada entre nuestros dos países, cuyo destino está vinculado por tantos años de historia común. UN وسيظل هذان الجنديان في قلوبنا رمزا للتحالف المتجدد بين بلدينا اللذين يرتبط مصيرهما بتاريخ مشترك طويل.
    Sin embargo, a los nobles no y Ellos son la hierba en la que pastamos. Open Subtitles مع ذلك، النبلاء ليسوا كذلك وكما قد أشرت، إنهم العشب الذي نرعى منه.
    Este lugar ha estado desocupado desde hace unos meses Le informé a los propietarios, Ellos son buenas personas. Open Subtitles هذا المكان عاطلاً مُنذ أشهر ، قدّ أخطرت الملاّك بأنكَ ستسكنه ، إنهم أناس طيبون.
    Es la gente que hizo esto a ella, creado este loco mapa del tesoro Ellos son los que me preocupan. Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم
    Ellos son el recurso humano más valioso que tenemos los Estados, pero también constituyen el sector social más vulnerable de todos. UN إنهم أغلى الموارد البشرية التي تتوفر لدينا نحو الدول، وهم أيضا أضعف القطاعات الاجتماعية.
    Ellos son directamente responsables de la violencia, del terrorismo y de todas y cada una de las víctimas de los terroristas. UN إنهم مسؤولون بصورة مباشرة عن العنف واﻹرهاب وعن كل فرد يسقط ضحية لﻹرهابيين.
    Ellos son nuestros eternos vecinos, asteroides que giran alrededor de nuestro planeta. UN إنهم جيراننا الأبديون، وكويكبات تدور حول كوكبنا.
    Todos Ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás. UN إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين.
    Ellos son el futuro, y educarlos en la tolerancia, el respeto y el reconocimiento de las culturas y las religiones demostrará ser tan importante como enseñarles a escribir o a emplear las matemáticas elementales. UN إنهم المستقبل، وتعليمهم التسامح واحترام وتقدير الثقافات والأديان سيتضح أنه مهم أهمية تعليمهم الكتابة وأسس الرياضيات.
    Para usar una frase bíblica, podría decirse que Ellos son los excluidos, no sólo de la pradera celestial, sino también de la presencia divina. UN وبكلمات توراتية، يمكن القول إنهم حُرِموا لا من دخول المرعى فحسب، بل ومن الحضور ذاته.
    Muchos de Ellos son niñas de menos de 12 años, lo cual es violatorio de las leyes de Jamaica relativas tanto a los abusos carnales como a las cuestiones laborales. UN وكثير من هؤلاء هم فتيات دون سن 12 سنة مما يخل بقوانين جامايكا المتصلة بمسائل إساءة المعاملة البدنية والعمل.
    Ellos son el rostro de la Organización a nivel mundial y no hay que dejarlo de lado. UN إن هؤلاء هم واجهة الأمم المتحدة أمام العالم ولا ينبغي إغفالهم.
    Por lo tanto, Ellos son lo que son. - Hice exactamente según lo conversado. Open Subtitles ولهذا، إنّهم على ما هم عليه شكراً، لقد قلت لها هذا أيضاً
    No te preocupes. Ellos son sólo amigos. No hay nada físico entre ellos. Open Subtitles لا تقلق ، إنهما صديقان فحسب، لا توجد علاقة جسدية بينهما
    Lo único que sé es que Ellos son quienes vaciaron mi cuenta bancaria hace días. Open Subtitles كل ما أعرفه، أنهم هم من قاموا بسرقة حسابي المصرفي منذ بضعة أيام
    Los principales recursos de la mayoría de Ellos son sus costas para el turismo y las zonas marinas para la pesca comercial. UN والموارد الرئيسية لمعظم هذه البلدان هي سواحلها الجاذبة للسياحة ومناطقها البحرية الصالحة للصيد التجاري للأسماك.
    Oh, sí, Ellos son los que solicitaron el consejo estudiantil tener Sra Stowe retiró y el papel defunded. Open Subtitles أوه، نعم، انهم هم الذين التمسوا إلى مجلس الطلبة حتى يطردوا الانسه ستوي و قطع تمويل الجريده
    Ellos son diferentes, son Corredores. Saben más que nadie sobre el Laberinto. Open Subtitles إنّهما مختلفان، فهما عدّاءان ويعرفان عن المتاهة أكثر مِن الآخرين
    Los gobiernos tendrán que responder a esas percepciones y necesidades, pues como ya se dijo, Ellos son los principales actores. UN وعلى الحكومات أن تستجيب لهذه المفاهيم والاحتياجات. ﻷن شركات اﻷعمال هي الجهات اﻷساسية في التنفيذ كما سبقت اﻹشارة.
    Amigo, yo creo que Ellos son los anfitriones. Open Subtitles يا صاح أعتقد انهما يهتزان من تلقاء نفسيهما
    Muchos de Ellos son ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico con inspiración y motivaciones personales para realizar esa labor. UN وكثير منهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين من ذوي الهمة العالية والتحفز للعمل.
    Si Ellos son malos, ¿qué pasa contigo, papá? Open Subtitles , إذا كانوا هم سيئون فماذا يُقال عنك أنت يا أبى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus