Mañana se reúne un Concejo de Nobles y Ellos tienen acceso a los prisioneros. | Open Subtitles | هناك إجتماع مجلس نبلاء غداً . وهم لديهم إذن بدخول إلى السجناء |
Ellos tienen a un tipo allí, ofrecen mucho. Lo dividiremos, tú y yo. | Open Subtitles | لديهم رجال آخرون قادمون له، إنهم يعرضون نقوداً، سنقتسّمه، أنا وأنت |
Lo subiste a Internet pero Ellos tienen todos los canales de TV. | Open Subtitles | قمت بنشره عـلـى الانترنت لكن هم لديهم جميع قنوات التلفاز |
Debemos asumir que Ellos tienen más información que nosotros todas las veces. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الافتراض أن لديهم دائما معلومات أكثر منا |
Y afrontémoslo... Ellos tienen mucho más que ofrecerle... un padre, un hermano, esa casa. | Open Subtitles | ودعينا نواجه الأمر لديهم الكثير ليقدموه لها أب , وأخ , ومنزل |
Y esta es la parte crucial, Ellos tienen grabaciones o libros que tienen descripciones. | Open Subtitles | وهنا الجزء الحاسم ، لديهم شيء مثل سجل أو كتاب ، وصف |
Sí, Ellos tienen toda esta energía quirúrgica acumulada y ahora todo es una competición. | Open Subtitles | أجل، لديهم كل تلك الطاقات الجراحية المكبوتة والآن كل شيء أصبح منافسة. |
Las mujeres no tiene derecho, matan a los gays, y nos sigue sin importar porque Ellos tienen el dinero. | Open Subtitles | كنت تعطي النساء لا حقوق وقتل مثليون جنسيا ، نحن لا نهتم ، لأن لديهم المال، |
Oye, la próxima vez sal con un agente federal. Ellos tienen mayor presupuesto. | Open Subtitles | مهلاً , المرة القادمة قم بمواعدة عميلة فيدرالية لديهم ميزانية أكبر |
Y si tiene acuerdos con algunas personas, Ellos tienen acuerdos con usted. | Open Subtitles | ,وانت لديك ترتيبات مع بعض الأشخاص هم لديهم ترتيبات معك |
La mayor parte de Ellos tienen parcelas muy pequeñas que escasamente alcanzan para su subsistencia. | UN | ومعظم الناس لديهم مزارع صغيرة جداً لا تكاد تكفي مساحتها لزراعة الكفاف. |
Ellos tienen un sitio, y ya están pensando en un sitio para la segunda ciudad. | TED | لديهم موقع, وهم فعليا يفكرون في هذا الموقع للمدينة الثانية. |
Pero Ellos tienen 40 especies de parásitos, y así pues supusimos que un parásito más no sería mucho problema. | TED | ولكن لديهم 40 جنسا من الطفيليات ، وأحسب ذلك نحن طفيلي واحد فقط لن يكون أكثر بكثير جدا من المشكلة. |
Muchos de Ellos tienen quemaduras severas. | TED | بعض هؤلاء المرضى لديهم حروق شديدة الخطورة |
Solemos olvidarlos, pero Ellos tienen una sociedad matriarcal y la figura alfa suele ser una hembra. | TED | غالبا ما ننسى أمر البونوبو لكن البونوبو لديهم مجتمع أمومي وفرد الالفا هو أنثى في العموم. |
y a veces Ellos tienen eliminación natural de desechos. | TED | وفي بعض الأحيان لديهم معالجة نفايات طبيعية. |
Solo Ellos tienen el conocimiento y el alcance global necesarios para redefinir nuestra relación con nuestros océanos. | TED | هم فقط من لديهم المعرفة والوصول العالمي المطلوب لإعادة تشكيل علاقتنا مع محيطاتنا. |
Ellos tienen las bellezas del sur, sus hijas de granjeros del centro. | Open Subtitles | كان عندهم حسناوت من الجنوب وبنات المزارعين من الوسط الغربي |
Muchos de Ellos tienen una visión política entre libertaria y anárquica: Déjenme respirar. | TED | عدد منهم لديه رؤية سياسية في مكان ما بين التحرر والفوضى: اتركني وحيدا. |
En lo que concierne a los derechos humanos, Ellos tienen una ley de seguridad nacional que prohíbe que una persona de Corea del Sur se encuentre con alguien del Norte. | UN | وبالنسبة لحقوق اﻹنسان، فلديهم قانون اﻷمن الوطني الذي يحظر على أفراد شعب كوريا الجنوبية مقابلة أي فــرد مــن الشمــال. |
Ellos tienen la hora de muerte-- justo por el tiempo cuando ustedes estuvieron juntos. | Open Subtitles | هيه لقد حصلوا على وقت ارتكاب الجريمة وهو يطابق تقريبا الوقت الذي كنتما فيه معا 314 00: |
Está seguro que Ellos tienen la capacidad para resolver esos problemas. | UN | وأعرب عن ثقته بأن لديهما القدرة على حل مثل هذه المشاكل. |
No ven que Ellos tienen el poder. | Open Subtitles | ما لا يُدركونَ انهم عِنْدَهُمْ القوَّةُ. |
Es obvio que Ellos tienen la grabación. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح للغاية أن الدليل بحوزتهم |
No, Ellos tienen razón. | Open Subtitles | كلا إنهم على حق |
Ellos tienen cámaras de seguridad a un par de millas. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا بعض كاميرات المراقبة بضعة أميال حتى حيث الطريق 40 الصلبان. |
Ellos tienen que sacármelo, pero es tan largo y peligroso, que tienen que operarme muchas veces. | Open Subtitles | يجب عليهم ازالتة لكنة كبير جدا و خطر يجب عليهم اجراء العمليات اكثر من مرة |
Pero en el medio, tenemos a la mayor parte de la población mundial, y Ellos tienen ahora 24% del ingreso. | TED | ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل |
Con lo que está pasando, ahora comprendemos que Ellos tienen el poder de los dioses. | Open Subtitles | لكن مع ماذا حدث, لقد اكتشفنا انهم يمتلكون قدرة الاله |
Y en mi opinión, Ellos tienen derecho a su privacidad... | Open Subtitles | و برأي أن لهم الحق في الحصول على خصوصيتهم |
Està herido. Ahora vienen la poli y los bomberos. Ellos tienen lo necesario. | Open Subtitles | المختصين و رجال المطافئ قادمون إن معهم المعدات اللازمة |