Además, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento a su predecesor, el distinguido Embajador de Suecia, Sr. Norberg. | UN | واسمحوا لي أيضاً باغتنام هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري وامتناني لسلفكم، سفير السويد الموقر السيد نوربيرغ. |
Sr. Staffan Wrigstad, Embajador de Suecia. | UN | السيد ستافان فريغستاد، سفير السويد. |
Quisiera también expresar nuestro agradecimiento a su predecesor, el distinguido Embajador de Suecia Lars Norberg. | UN | وأودّ أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، سفير السويد الموقّر لارس نوربرغ. |
En ese momento, la visita se interrumpió presuntamente por la llegada del Embajador de Suecia. | UN | ويزعم أن هذه الزيارة قطعت بوصول السفير السويدي. |
En la mayoría de ellas, ha figurado entre los visitantes el Embajador de Suecia y, en otras ocasiones, un alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وفي معظم المناسبات، كان الوفد الزائر يشمل السفير السويدي كما شمل، في عدة زيارات أخرى، مسؤولاً كبيراً من وزارة الخارجية. |
Embajador de Suecia ante los Estados Unidos de América | UN | سفير السويد لدى الولايات المتحدة الأمريكية |
Así pues, esta es la situación esta mañana. ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el Embajador de Suecia. | UN | هذه إذن هي الحالة حتى هذا الصباح. هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de Suecia. | UN | وأودّ أن أعطي الكلمة الآن إلى سفير السويد. |
22.11.96 Sr. Staffan Wrigstad, Embajador de Suecia en Guatemala; Comisiones Permanentes de Desplazados de Guatemala (CONDEG); | UN | ٢٢/١١/٩٦ السيد ستافان فريغستاد، سفير السويد في غواتيمالا، اللجان الدائمة الغواتيمالية المعنية بالمشردين؛ |
Embajador de Suecia ante los Estados Unidos | UN | سفير السويد لدى الولايات المتحدة |
Es un gran placer para mí felicitar sinceramente, en nombre de los miembros del Grupo, al Presidente electo para el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, Excmo. Sr. Jan Eliasson, Embajador de Suecia ante los Estados Unidos. | UN | ويسعدني نيابة عن أعضاء المجموعة أن أقدم خالص التهانئ إلى الرئيس المنتخب للدورة الستين للجمعية العامة، سعادة السيد يان إلياسون، سفير السويد لدى الولايات المتحدة. |
Deseo mucha suerte en el cumplimiento de sus nuevas funciones a todos mis colegas en el equipo de los seis Presidentes, en especial al Embajador de Suecia que ocupará la Presidencia. | UN | وإنني أتقدم بأحر أماني النجاح إلى جميع زملائي في مجموعة الرؤساء الستة وأخص بالذكر سفير السويد الذي سيستلم مقاليد الرئاسة المقبلة. |
Como Embajador de Suecia para asuntos relacionados con el SIDA, en representación de mi Gobierno, me complace que la delegación de Suecia incluya a representantes de las organizaciones no gubernamentales, parlamentarios, empresarios, organizaciones religiosas, sindicatos y organizaciones juveniles. | UN | وبصفتي سفير السويد المعني بالإيدز وممثل حكومة بلدي، يسعدني أن يضم الوفد السويدي ممثلين من المنظمات غير الحكومية، والبرلمان، ودوائر المال والأعمال، والمنظمات الدينية، والنقابات، والمنظمات الشبابية. |
EL CONSULADO DE LA REPÚBLICA HELÉNICA Y LA RESIDENCIA DEL Embajador de Suecia | UN | جمهورية اليونان ومقر السفير السويدي |
4.10. El 7 de marzo de 2002 el Embajador de Suecia volvió a visitar al Sr. A en la cárcel de Tora. | UN | 4-10 وفي 7 آذار/مارس 2002، زار السفير السويدي السيد أ. مرة ثانية في سجن طرة. |
Dijo que había informado al Embajador de Suecia de las torturas y que los funcionarios de la cárcel lo habían instado a rechazar en el futuro las visitas del Embajador. | UN | وقال إنه قد أخبر السفير السويدي بالتعذيب، وأن موظفي السجن قد حثوه على رفض استقبال المزيد من الزيارات التي يقوم بها السفير. |
2.10. El 5 de marzo de 2003, el Embajador de Suecia, acompañado por un enviado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia para los derechos humanos, visitó al autor. | UN | 2-10 وفي 5 آذار/مارس 2003، التقى السفير السويدي بصاحب الشكوى بوجود مبعوث معني بحقوق الإنسان من وزارة الخارجية السويدية. |
En el acto inaugural hizo algunas observaciones informales Jan Eliasson, Embajador de Suecia en los Estados Unidos y Presidente electo de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وقد تضمنت الأمسية الافتتاحية ملاحظات غير رسمية أدلى بها جان أليسون، السفير السويدي لدى الأمم المتحدة والرئيس المنتخب للدورة الستين للجمعية العامة. |
Coincidimos con el pensamiento expresado por el distinguido Embajador de Suecia cuando afirmó que el presente debate sobre las antiguas amenazas en contraposición a las nuevas es un debate falso, cuyo resultado ha sido que no se ha tratado ninguna de ellas, lo que es muy desafortunado. | UN | ونشاطر رأي سعادة السفير السويدي الموقر عندما قال إن الحديث الراهن عن التهديد القديم مقابل التهديد الجديد حديث مغلوط وإن أياً منهما لم يُتناول في النهاية وهذا مؤسف للغاية. |
El 31 de octubre de 2006, el abogado del autor respondió que se había reunido con el Embajador de Suecia el 24 de enero de 2006. | UN | في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، رد محامي صاحب الشكوى على رسالة الدولة الطرف، وذكر أنه اجتمع بالسفير السويدي في 24 كانون الثاني/يناير 2006. |
Tiene la palabra el distinguido Embajador de Suecia, Embajador Dahlgren. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير السويد الموقر، السفير دالغرين. |
El Sr. Lennarth Hjelmaker, que había sido Vicepresidente el año anterior, había sido nombrado Embajador de Suecia en Zimbabwe. | UN | أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي. |