"embajador juan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفير خوان
        
    • السيد خوان
        
    • السفير جان
        
    • بالسفير خوان
        
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Cuba, Embajador Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن أعطي الكلمة إلى السفير خوان أنطونيو فيرنانديس بالاسيوس الممثل الموقر لكوبا.
    En ella intervinieron el Presidente del Consejo Económico y Social y el Presidente del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial, Embajador Juan Somavia. UN وقد ألقى كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي السفير خوان ساموفيا بخطاب.
    Embajador Juan Larrain Embajador Michael John Powles UN السفير خوان لارين السفير يورغن بوجر
    Tiene la palabra el representante de Chile, Sr. Embajador Juan Enrique Vega. UN أدعو الممثل الموقر لشيلي، السفير خوان إنريكي فيغا ليأخذ الكلمة الآن.
    Además, he pedido al Embajador Juan Larrain que continúe presidiendo el Mecanismo de vigilancia. UN كما طلبت من السفير خوان لارين مواصلة رئاسة آلية الرصد.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Juan Martabit de Chile. UN وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي.
    El Embajador Juan Eduardo Eguiguren Chile UN السفير خوان إدواردو إغيغورن شيلي
    Resumen del Embajador Juan Somavía, Presidente UN موجز مقدم من السفير خوان سومافيا،
    Al definir los elementos clave de este proceso tenemos que tener en cuenta algunos adelantos significativos de la Cumbre, que ya identificó el Embajador Juan Somavía. UN وفي تعريف عناصر رئيسية في هذه العملية، يلزمنا أن نأخذ في الاعتبار بعض المكاسب الضخمة التي حققها المؤتمر؛ وقد حدد هذه المكاسب السفير خوان سومافيا.
    Asimismo, deseamos expresar nuestro reconocimiento al Embajador Juan Somavía por los esfuerzos tangibles que desplegó y como Presidente del Comité Preparatorio, que organizó en forma tan excelente esta importante Cumbre. UN كما نعرب عن تقديرنا للجهود الملموسة التي بذلها السفير خوان سومافيا رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر، والتي أسفرت عن عملية اﻹعداد الجيد لهذه القمة الهامة.
    Para finalizar, quiero agradecer, en nombre de mi delegación, a nuestro amigo el Embajador Juan Somavía, Representante Permanente de Chile, su presentación del informe del Consejo de Seguridad, así como su muy hábil conducción de los debates del Consejo durante este mes de octubre. UN وأخيرا، أود باسم وفد بلدي، أن أشكر صديقنا السفير خوان سومافيا، ممثل شيلي الدائم، على عرضه لتقرير مجلس اﻷمن، كما نشكره على إدارته القديرة لمناقشات المجلس في هذا الشهر.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Juan Martabit de Chile su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير خوان مارتابي من شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El Embajador Juan G. Valdés, Representante Especial del Secretario General para Haití, no pudo asistir a las sesiones debido al deterioro de la situación de la seguridad en el país, y lo sustituyó Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولم يتمكن الممثل الخاص للأمين العام لهايتي، السفير خوان فالديس، من حضور الاجتماعات بسبب تدهور الحالة الأمنية في البلد. ونابه السيد الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Coordinador, Embajador Juan Martabit de Chile UN المنسق، السفير خوان مارتابيت من شيلي
    Embajador Juan Carlos Sánchez Arnau (Argentina) UN السفير خوان كارلوس سانشيز - أرناو )اﻷرجنتين(
    Debo mencionar a continuación al Presidente del Consejo, el Embajador Juan Somavía, quien, pese a no poder estar hoy con nosotros, organizó y siguió de cerca todas las etapas de los preparativos para este importante encuentro. UN " ٣ - ويليه رئيس المجلس، السفير خوان سومافيا، الذي رسم وتابع كل خطوة في اﻷعمال التحضيرية لهذا اللقاء الهام، وإن لم يتمكن من الحضور معنا اليوم.
    Debo mencionar a continuación al Presidente del Consejo, el Embajador Juan Somavía, quien, pese a no poder estar hoy con nosotros, organizó y siguió de cerca todas las etapas de los preparativos para este importante encuentro. UN ٣ - ويليه رئيس المجلس، السفير خوان سومافيا، الذي رسم وتابع كل خطوة في اﻷعمال التحضيرية لهذا اللقاء الهام، وإن لم يتمكن من الحضور معنا اليوم.
    El Embajador Juan Larrain (Chile), Presidente UN السفير خوان لارين (شيلي)، رئيسا
    Entretanto, se pidió al Consejo de Seguridad que prorrogara el mandato del mecanismo de vigilancia, presidido por el Embajador Juan Larraín de Chile. UN وفي غضون ذلك، طلب إلى مجلس الأمن تمديد ولاية آلية الرصد التي كان يرأسها السفير خوان لارين (شيلي).
    A este respecto, estoy particularmente reconocido a mi predecesor, el distinguido Embajador Juan Enrique Vega Patri, por su valioso asesoramiento y sus sugerencias útiles. UN وأود أن أعرب هنا عن امتناني الخاص لسلفي، السفير الموقر السيد خوان إنريكه فيغا باتري، على مشورته النفيسة واقتراحاته المفيدة.
    (Firmado) Embajador Juan Antonio Yañez Barnuevo UN السفير جان - مارك دولاسابليير
    No es posible reconocer la trascendencia de este importante proceso y establecer a la vez el papel articulador y crucial de esta Cumbre social sin reconocer y valorar los méritos indiscutibles del Embajador Juan Somavía, de Chile, en su condición de Presidente del Comité Preparatorio y Chairman del Comité Principal de la Cumbre de Copenhague. UN ولا يمكن أن نعترف بأهمية هذه العملية الهامة، وفي نفس الوقت باﻷهمية الحيوية لمؤتمر القمة، دون أن نشيد بحق بالسفير خوان سومافيا ممثل شيلي بصفته رئيسا للجنة التحضيرية ورئيسا للجنة الرئيسية لمؤتمر قمة كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus