Embajador Martin Vukovich, en la sesión plenaria del Foro de la | UN | السفير مارتن فوكوفيتش أمام الجلسة العامة لمنبر التعاون اﻷمني |
Declaración del Embajador Martin Andjaba, Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a Timor Oriental e Indonesia | UN | بيان السفير مارتن أندجابا، رئيس بعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا |
Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Embajador Martin I. Uhomoibhi de Nigeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى المتكلم التالي على قائمتي، وهو السفير مارتن أ. |
También queremos agradecer al Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, ex Presidente del Consejo de Derechos Humanos, que estuvo a cargo durante el período que abarca el informe. | UN | كما نود أن نشكر السفير مارتن إبويغيان يوهومويبهي، الرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان، الذي كان يتولى مهام المنصب خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Agradecemos su contribución y la de su predecesor, Embajador Martin Uhomoibhi. | UN | ونقدر إسهامه وإسهام سلفه، السفير مارتن إيهومويبهي. |
cc.: Excelentísimo Señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi | UN | نسخة إلى: سعادة السفير مارتن إيهوغيان أوهومبيغي |
Excelentísimo Señor Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi | UN | سعادة السفير مارتن أوهومبيغي، رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Embajador Martin Sajdik, Vicepresidente, Consejo Económico y Social | UN | السفير مارتن ساجديك، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Mi delegación quiere manifestar su agradecimiento al Embajador Martin Belinga-Eboutou, Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes, por su presentación del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. | UN | يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة. |
Para comenzar, me gustaría dar una cordial bienvenida al Embajador Martin Uhomoibhi, Representante Permanente de Nigeria, que recientemente ha asumido las funciones de representante de su Gobierno ante la Conferencia de Desarme. | UN | أود في البداية أن أرحب بسعادة السفير مارتن أوهومويْبهي، الممثل الدائم لنيجيريا، الذي تولى مهامه في الآونة الأخيرة كممثل لحكومة بلده لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Excelentísimo Señor Embajador Martin Uhomoibhi, Presidente del Consejo de Derechos Humanos, por presentar el informe sobre la labor del Consejo. | UN | نزجي الشكر إلى سعادة السفير مارتن إيهومويبهي، رئيس مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، على تقديمه تقريرا عن عمل المجلس. |
También quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al ex Presidente del Consejo, Embajador Martin Uhomoibhi, por la importante contribución que hizo al fortalecimiento del Consejo durante su mandato. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالرئيس السابق للمجلس، السفير مارتن أوهومويبهي، على إسهامه الهام في تعزيز المجلس خلال فترة ولايته. |
Permítame también expresar mi más sincera gratitud a la misión alemana, en particular al Embajador Martin Ney, al Consejero Daniel Krull y a su hábil equipo, por sus considerables esfuerzos y por haber facilitado de manera competente el proyecto de resolución. | UN | واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن آيات شكري الصادقة للبعثة الألمانية، ولا سيما السفير مارتن ني، والمستشار دانيال كرول وفريقه القدير، على جهودهم الكبيرة وتيسير وضع مشروع القرار ببراعة. |
Hago referencia a nuestra correspondencia anterior en relación con la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el conflicto de Gaza, que fue establecida por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, y que yo encabezo. | UN | أشير إلى رسالتنا السابقة فيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة، التي أنشئت بمعرفة رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير مارتن ايهوغيان أوهومبيغي وأتولى رئاستها. |
3. En la misma sesión, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Martin Uhomoibhi, hizo uso de la palabra ante el Comité Asesor. | UN | 3- وفي الجلسة ذاتها، خاطب اللجنةَ رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير مارتن أوهومويبهي. |
Copresidentes: Sr. Embajador Martin Uhomoibhi, Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores de Nigeria; Sr. Alex Zalami, Asesor del Ministro de Trabajo de los Emiratos Árabes Unidos | UN | الرئيسان المشاركان: السفير مارتن أهومويبهي، أمين دائم، وزارة الخارجية، نيجيريا؛ والسيد أليكس زلامي، مستشار وزير العمل، الإمارات العربية المتحدة |
El Grupo de Trabajo sobre cuestiones regionales, que establecí bajo la presidencia del Embajador Martin Lutz, ha realizado actividades en la región de la ex Yugoslavia. | UN | ٧ - قمت بإنشاء الفريق العامل المعني بالقضايا اﻹقليمية برئاسة السفير مارتن لوتس، وهو يعمل بهمة في منطقة يوغوسلافيا السابقة. |
El Grupo de Trabajo sobre Minorías Nacionales, presidido por el Embajador Martin Lutz, mantuvo un contacto permanente con los grupos étnicos de la República Federativa de Yugoslavia y Croacia, así como con los Gobiernos de los dos países. | UN | ٥ - واصل الفريق العامل المعني بشؤون اﻷقليات القومية برئاسة السفير مارتن لوتز الاحتفاظ بصلات منتظمة مع الفئات اﻹثنية داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا، فضلا عن حكومتي البلدين. |
Namibia (Embajador Martin Andjaba - Jefe de misión) | UN | ناميبيا )السفير مارتن أندجابا - رئيس البعثة( |
Embajador Martin Andjaba (Namibia), Jefe de la Misión | UN | السفير مارتن أندجابا )نامبيبا(، رئيس البعثة |