"embriones humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأجنة البشرية
        
    • أجنة بشرية
        
    • الأجنَّة البشرية
        
    • تخليق أجنة
        
    • الجنين البشري
        
    • لأجنة بشرية
        
    • للأجنّة البشرية
        
    Esta expresión prohíbe la utilización de material nuclear no sólo de donantes adultos sino también de embriones humanos. UN ولا يحظر هذا التعبير استخدام المادة النووية المستمدة من المانحين البالغين بل ومن الأجنة البشرية.
    Sólo deberían permitirse las técnicas de clonación que produzcan moléculas de ADN, órganos, tejidos y células vegetales que no sean embriones humanos. UN وينبغي عدم السماح إلا بتقنيات الاستنساخ التي تنتج ذرات أحماض أمينية وأجهزة وأنسجة وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية.
    Una moratoria de la clonación de embriones humanos debería declararse mientras se negocia y aprueba una convención amplia y general, ya que la clonación con fines terapéuticos y de reproducción es indivisible intelectual, científica y prácticamente. UN وينبغي إعلان وقف استنساخ الأجنة البشرية إلى حين التفاوض على اتفاقية شاملة واعتمادها، لأن استنساخ البشر لأغراض التكاثر أو للأغراض العلاجية لا ينفصلا من الناحية الفكرية أو العلمية أو العملية.
    iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    Sin perjuicio de su finalidad y sus objetivos, la clonación de embriones humanos es una agresión a la integridad de la persona humana. UN وبغض النظر عن الغرض والأهداف فإن استنساخ الأجنَّة البشرية هو اعتداء على سلامة الإنسان.
    Es inaceptable que utilicen embriones humanos para la realización de experimentos científicos, eliminándolos en el proceso. UN إن استخدام الأجنة البشرية في التجارب العلمية ثم التخلص منها بعد ذلك أمر غير مقبول.
    En el transcurso de este año, hemos escuchado varias afirmaciones sobre una clonación exitosa de embriones humanos. UN وقد سمعنا خلال هذا العام عدة مزاعم تتعلق بالنجاح في استنساخ الأجنة البشرية.
    Creemos que toda prohibición mundial e integral de la clonación de seres humanos debe incluir la prohibición de clonación de embriones humanos para fines de investigación. UN نحن نعتقد أن أي حظر عالمي أو شامل لاستنساخ البشر يجب أن يتضمن حظرا لاستنساخ الأجنة البشرية لغرض الأبحاث.
    La delegación de Tanzanía suscribe la opinión de que la dignidad de la vida humana no permite que se hagan ensayos con embriones humanos, independientemente del propósito que tengan esas actividades. UN فوفده يشترك في الرأي بأن كرامة الإنسان لاتسمح باختبار الأجنة البشرية بغض النظر عن الأهداف.
    Por consiguiente, la delegación de Granada está a favor de elaborar una convención internacional amplia que prohiba la clonación de embriones humanos tanto con fines de reproducción como terapéuticos. UN ولذا فإن وفده يؤيد إعداد اتفاقية دولية شاملة تحظر استنساخ الأجنة البشرية للأغراض الإنجابية والعلاجية معاً.
    Lo que se debe prohibir es la creación artificial de embriones humanos con fines distintos de aquellos para los que la naturaleza los creó. UN فالذي ينبغى حظره هو الإنتاج الاصطناعي لأجنة بشرية لأغراض تختلف عن الأغراض التي تخلق من أجلها الأجنة البشرية طبيعياً.
    Científicos chinos mostraron recientemente que incluso podrían usar la tecnología CRISPR para cambiar genes en embriones humanos. TED وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية.
    Investigadores de China hace unos meses informaron de la creación de embriones humanos modificados genéticamente. TED إذ قام باحثون في الصين وقبل بضعة أشهر فقط بالإعلان عن إنجاز صناعة الأجنة البشرية المعدلة وراثياً.
    Hoy sabemos que los embriones humanos tienen colas que se disuelven a medida que el embrión se desarrolla, TED نعلم اليوم أن الأجنة البشرية تمتلك ذيولًا تتلاشى في أثناء نمو الجنين.
    Existen muchas vías para desarrollar terapias y medicinas que no representan la misma amenaza para la dignidad humana que la clonación de embriones humanos. UN 46 - وبينت أن هناك طرقاً عديدة لتطوير علاجات لا تشكل نفس التهديد لكرامة الإنسان الذي يشكله استنساخ أجنة بشرية.
    2. Se prohíbe la creación de embriones humanos con fines de experimentación. UN 2 - يُحظر تخليق أجنة بشرية لأغراض البحث.
    :: La investigación con embriones humanos viables; UN - إجراء أبحاث على أجنة بشرية قادرة على العيش؛
    :: Los experimentos con embriones humanos vivos, sean viables o no; UN - التجريب على أجنة بشرية حية، سواء كانت قادرة على العيش أو غير قادرة؛
    c) Las utilizaciones de embriones humanos con fines industriales o comerciales; UN (ج) استعمال الأجنَّة البشرية للأغراض الصناعية أو التجارية؛
    Dado que se trataba de una idea que en la Argentina y en muchos otros países tenía un valor tradicional, era preciso respetar los derechos de los embriones humanos, incluidos los resultantes de la fecundación in vitro. UN وتلك الفكرة تشكل قيمة تقليدية من القيم في الأرجنتين والعديد من البلدان الأخرى، وذلك يعني ضمنياً أن حقوق الجنين البشري يجب احترامها. ويجب أن ينطبق نفس الموقف أيضاً تجاه الجنين الناتج عن الإخصاب.
    Esperamos que los debates futuros hagan avanzar la labor sobre este tema y nos permitan iniciar los trabajos para prohibir toda clonación de los embriones humanos. UN ونأمل أن تحرز المناقشات في المستقبل تقدما في العمل بهذا الموضوع وأن تمكننا من بدء العمل على اتفاقية بشأن حظر كل عمليات الاستنساخ للأجنّة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus