"emergencia para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطوارئ لفترة
        
    • الطوارئ في
        
    • طوارئ
        
    • الطوارئ الخاصة في
        
    • الطوارئ اللازمة
        
    • الطوارئ لأغراض
        
    El Comité Permanente decidió solicitar a la Asamblea General que autorizara al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2000-2001 con una suma no superior a los 200.000 dólares. UN ١٧٠ - وقررت اللجنة الدائمة أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تأذن للمجلس بإكمال التبرعات المقدمة الى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ بمبلغ لا يتجاوز ٢٠٠ ٠٠٠ دولار.
    22. Autoriza al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20142015 con una suma que no supere los 200.000 dólares; UN 22 - تأذن للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    3. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a que suplemente las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997 con una suma no superior a 200.000 dólares; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في افغانستان
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Programa de Emergencia para el reasentamiento y la reinserción en el contexto del regreso de refugiados en masa UN برنامج طوارئ ﻹعادة التوطين واﻹدماج في سياق عودة اللاجئين الحالية الواسعة النطاق
    3. Autoriza al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas para que suplemente las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997, con una suma no superior a los 200.000 dólares; UN ٣ - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلغ لا يزيد عن ٠٠٠ ٢٠٠ دولار؛
    La Asamblea General, en la sección VII de su resolución 50/216, autorizó al Comité Mixto a que suplementara las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 1996-1997 con una suma no superior a 200.000 dólares. UN ١٣٢ - وأذنت الجمعية العامة، في الجزء سابعا من قرارها ٥٠/٢١٦ لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية بأن يكمل التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بمبلــغ لا يتجــاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    En él se incluyen las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 y las propuestas presupuestarias para el bienio 1998-1999, así como una petición de autorización para hacer una contribución al Fondo de Emergencia para el bienio 1998-1999. UN ويشمل التقرير التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ واقتراح الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فضلا عن طلب لﻹذن بتقديم تبرع لصندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    203. Se propone a la Asamblea General que autorice al Comité Mixto a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 con una suma no superior a los 200.000 dólares. UN 203 - يُقترح أن تأذن الجمعية العامة للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004 - 2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار.
    4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 2004-2005 con una suma no superior a 200.000 dólares; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    4 Autoriza a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a complementar las contribuciones voluntarias al Fondo de Emergencia para el bienio 20042005 con una suma no superior a 200.000 dólares; UN 4 - تأذن لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ لا يتجاوز 000 200 دولار؛
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصنـدوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصنـدوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    Fondo Fiduciario de Emergencia para el Afganistán UN الصندوق الاستئماني لحالات الطوارئ في أفغانستان
    El ACNUR y el PMA han elaborado un plan de Emergencia para el caso de una nueva afluencia de refugiados provenientes de ese país. UN وقد وضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي خطة طوارئ لمواجهة احتمال نزوح المزيد من اللاجئين من كوت ديفوار.
    La grave recesión de la economía palestina y los niveles de desempleo y pobreza cada vez mayores, aunados a numerosos otros factores, han obligado al Organismo a efectuar llamamientos de Emergencia para el aporte de fondos. UN وقد أدى التدهور الشديد للاقتصاد الفلسطيني ومستويات البطالة والفقر الآخذة في التزايد، والمقترنة بعوامل أخرى كثيرة، إلى إرغام الوكالة على إصدار نداء طوارئ للحصول على أموال.
    Desde septiembre de 2000, el OOPS ha hecho llamamientos anuales de Emergencia para el territorio palestino ocupado. UN 27 - ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، تصدر الأونروا نداءات طوارئ سنوية من أجل الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Llamamiento del Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de África-1993 UN نداء برنامج حالات الطوارئ الخاصة في القرن الأفريقي لعام 1993
    Asegurar el desarrollo y la aplicación de procedimientos de Emergencia para el desembolso de fondos a los asociados en la ejecución. UN كفالة وضع وتنفيذ إجراءات الطوارئ اللازمة لغرض سداد الأموال لشركاء التنفيذ.
    Quinto: Todos los ministerios pertinentes aplicarán el plan de Emergencia para el desarrollo y suministro de servicios básicos bajo la supervisión directa del Consejo Federal de Ministros (Gabinete Nacional). UN خامسا: وجهت كل الوزارات المعنية بتنفيذ خطة الطوارئ لأغراض التنمية وتقديم الخدمات الضرورية تحت إشراف مجلس الوزراء الاتحادي (مجلس الوزراء الوطني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus