"emergencia y rehabilitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطوارئ وإعادة التأهيل
        
    • الطوارئ والإنعاش
        
    • حالات الطوارئ والتأهيل
        
    • الطوارئ واﻹصﻻح
        
    • الطوارئ ونشاطات التأهيل
        
    • الإغاثة والتأهيل في
        
    También notificó al taller que se había capacitado hasta 45.000 ciudadanos de Bangladesh en preparación para casos de desastre, medidas de emergencia y rehabilitación. UN كما أبلغ حلقة العمل بأن نحو 000 45 مواطن بنغلاديشي قد دُرِّبوا على التأهب للكوارث واتخاذ تدابير الطوارئ وإعادة التأهيل.
    En el cuadro 4 figura la distribución de los gastos de los programas de emergencia y rehabilitación por esferas de programas. UN ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي.
    La Dirección de Operaciones de emergencia y rehabilitación de la FAO ha cooperado estrechamente con el servicio de divulgación agrícola, y muchos de los trabajadores de divulgación agrícola son mujeres. UN وما فتئت شعبة عمليات الطوارئ والإنعاش تعمل بصورة وثيقة مع دائرة الإرشاد الزراعي، والواقع أن الكثير من المرشدين الزراعيين من النساء.
    Dirigió un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que los donantes cumplan los compromisos en lo referente al apoyo presupuestario al programa de emergencia y rehabilitación de Burundi, así como al programa de reactivación económica y desarrollo. UN ووجهت اللجنة نداء ملحا إلى المجتمع الدولي بغية وفاء المانحين بالتزاماتهم إزاء دعم ميزانية برنامج الطوارئ والإنعاش في بوروندي وبرنامج تنشيط الاقتصاد والتنمية.
    El vínculo entre emergencia y rehabilitación se examina en el párrafo 29 infra. UN وتُستعرض في الفقرة 29 أدناه مسألة الربط بين حالات الطوارئ والتأهيل.
    Gastos de programas del UNICEF en 1996 para socorro de emergencia y rehabilitación, por esferas de programas UN النفقات البرنامجية لليونيسيف على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل موزعة حسب الميدان البرنامجي ١٩٩٦
    Evaluación de los efectos y las necesidades, ayuda de emergencia y rehabilitación UN تقييم الأثر والاحتياجات والإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل
    La Dirección de Operaciones de emergencia y rehabilitación está a cargo de la coordinación y la gestión de la movilización de recursos para proyectos y programas de emergencia. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    La Dirección de Operaciones de emergencia y rehabilitación está a cargo de la coordinación y la gestión de la movilización de recursos para proyectos y programas de emergencia. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    El programa de emergencia y rehabilitación del UNICEF ha permitido a ese organismo atender las necesidades de los refugiados y de las personas desplazadas internamente. UN ٩٨ - وقد أتاح برنامج الطوارئ وإعادة التأهيل الذي تنفذه اليونيسيف قدرة المنظمة على تلبية حاجات اللاجئين والمشردين داخليا.
    En Honduras, Guatemala, el Ecuador, Belice, Colombia, Nicaragua y Bolivia, donde los desastres naturales han tenido efectos devastadores para las comunidades marginales, incluidas algunas indígenas, se están ejecutando proyectos de socorro de emergencia y rehabilitación. UN 16 - وفي هندوراس وغواتيمالا وإكوادور وبليز وكولومبيا ونيكاراغوا وبوليفيا، التي أحدثت فيها الكوارث الطبيعية آثارا مدمرة تعرضت لها الجماعات المهمشة، بما فيها بعض الشعوب الأصلية، يجري تنفيذ مشاريع للإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة التأهيل.
    En los casos en que los mecanismos nacionales viables para actuar en caso de desastres naturales son limitados, las Naciones Unidas prestan asistencia mediante la movilización de recursos y la prestación de asistencia de emergencia y rehabilitación a las poblaciones afectadas. UN 105 - وحيث تكون الآليات الوطنية القادرة على العمل محدودة، توفر الأمم المتحدة المساعدة من خلال تعبئة الموارد وتوفير مساعدات الطوارئ والإنعاش للسكان المتضررين.
    La nueva División de la FAO de Operaciones de emergencia y rehabilitación se encarga de ejecutar los programas de emergencia en el terreno y de vincular las actividades de emergencia y rehabilitación a la política humanitaria de la FAO. UN 28 - وتتولى شعبة عمليات الطوارئ والإنعاش بمنظمة الأغذية والزراعة، بعد أن تم تطويرها مؤخرا مسؤولية عامة عن البرنامج الميداني للطوارئ والروابط بين أنشطة الطوارئ والإنعاش والسياسة الإنسانية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    y fondos para socorro de emergencia y rehabilitación al 31 de diciembre de 2003 UN مصادر أخرى الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل
    En el total se incluyen, además, 1.500 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 500 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    En el total se incluían además 1.117 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones destinadas a las actividades de socorro de emergencia y rehabilitación. UN ويشمل المبلغ الإجمالي أيضا 117 1 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل.
    Los fondos para socorro de emergencia y rehabilitación incluyen los aportados para operaciones de emergencia. UN وتشمل أموالُ الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموالَ التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus