"emergencias y desastres naturales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطوارئ والكوارث الطبيعية
        
    Su función primordial es formular políticas para asegurar una respuesta humanitaria coordinada y efectiva a emergencias y desastres naturales complejos. UN ويتمثل الدور الأساسي للجنة في وضع السياسات لضمان توفر استجابات منسقة وفعالة لحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية ذات الطبيعة المعقدة.
    VI. emergencias y desastres naturales 18 - 20 5 UN سادساً - حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية 18-20 6
    VI. emergencias y desastres naturales UN سادساً - حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية
    IV. emergencias y desastres naturales 5 4 UN رابعاً - حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية 5 4
    El objetivo de la asistencia de la FAO es rehabilitar el sector agropecuario en casos de emergencias y desastres naturales. UN ٨٦ - الهدف من المساعدة التي تقدمها منظمة اﻷغذية والزراعة هو إعادة تأهيل القطاع الزراعي في حالة الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    Los recursos extrapresupuestarios también permitirán a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios continuar facilitando información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN وسيتيح استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مواصلة تقديم معلومات آنية وموثوقة عن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية الناشئة لإطلاع صناع القرار بشأنها ولدعم الأعمال الإنسانية الجارية في الميدان.
    IV. emergencias y desastres naturales UN رابعاً- حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية
    Los recursos extrapresupuestarios también permitirán a la Oficina facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno, entre otras cosas, ampliando las redes, la cobertura y el alcance de dicha información. UN واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية سيتيح أيضا للمكتب توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية الجارية بهدف إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع، بوسائل منها توسيع نطاق الشبكات والتغطية والوصول.
    23.26 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN ٢٣-26 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي هو توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها دعما لاتخاذ القرارات والعمل الإنساني على أرض الواقع.
    El Cuerpo de Rescate de Rusia y el organismo EMERCOM, bajo la dirección del Ministerio de Defensa Civil, emergencias y desastres naturales de Rusia, están trabajando con ese fin. UN ويعمل فيلق اﻹنقاذ الروسي، ووكالة )إميركوم(، برعاية وزارة شؤون الدفاع المدني وحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في روسيا لتحقيق هذا الغرض.
    f) Se ha constituido el Centro de Recogida y Análisis de Información para la adopción de prontas decisiones y de medidas inmediatas con miras a la protección del personal militar y el medio ambiente en caso de emergencias y desastres naturales. UN (و) أنشئ مركز لجمع المعلومات وتحليلها من أجل المساعدة في اتخاذ القرارات والإجراءات الفورية لحماية الأفراد العسكريين والبيئة في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية.
    22.23 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN 22-23 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي ينطوي على توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.24 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN 22-24 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي يتمثل في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    22.24 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN 22-24 وهناك جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي يتمثل في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    23.30 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN 23-30 ويتمثل جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    23.30 Otro aspecto fundamental del subprograma es facilitar información oportuna y fidedigna sobre las nuevas emergencias y desastres naturales para fundamentar la adopción de decisiones y apoyar la acción humanitaria sobre el terreno. UN 23-30 ويتمثل جانب حيوي آخر من هذا البرنامج الفرعي في توفير معلومات حسنة التوقيت وموثوقة بشأن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية في بدء حدوثها من أجل إعلام جهات صنع القرار ودعم الأعمال الإنسانية على أرض الواقع.
    La Oficina mantiene tres sitios web principales para el intercambio de información y la presentación de informes y análisis sobre emergencias y desastres naturales: la red de apoyo ReliefWeb*, la Red regional integrada de información* y el sitio web de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios*. UN ولدى المكتب ثلاثة مواقع رئيسية على شبكة الإنترنت لتبادل المعلومات وتوفير التقارير والتحليلات لحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية: موقع ReliefWeb*، والشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات (IRIN)*، وموقع المكتب (OCHAonline)*.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus