A escala internacional, el UNITAR ha puesto en marcha una red de especialistas en registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, por medio de la cual los países interesados se informan de los conocimientos especializados existentes en los países y organizaciones sobre esta cuestión y tienen mejor acceso a esta información. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شرع المعهد في إنشاء شبكة للمختصين بسجلات إطلاق ونقل الملوثات تتيح للبلدان المعنية معرفة الخبرات المتصلة بهذه السجلات وتعزيز فرص اكتسابها في البلدان والمنظمات. |
Existe una serie de documentos del UNITAR de orientación y recursos para ayudar a los países en la elaboración de un registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes. | UN | 98 - وجرى توفير مجموعة من وثائق المعهد للإرشاد والمعلومات من أجل مساعدة البلدان على إنشاء سجلات إطلاق ونقل الملوثات. |
A escala internacional, el Instituto ha puesto en marcha una red de especialistas en registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, por medio de la cual los países interesados se informan de los conocimientos especializados existentes en los países y organizaciones sobre esta cuestión y tienen mejor acceso a esta información. | UN | وشرع المعهد على الصعيد الدولي في إنشاء شبكة للمختصين بسجلات إطلاق ونقل الملوثات تتيح للبلدان المعنية معرفة الخبرات المتصلة بهذه السجلات وتعزيز فرص اكتسابها في البلدان والمنظمات. |
Apoyo técnico a los registros de emisiones y transferencia de contaminantes y materiales de referencia general | UN | الدعم التقني والمواد المرجعية العامة لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها |
Apoyo técnico a los registros de emisiones y transferencia de contaminantes y materiales de referencia general | UN | الدعم التقني والمواد المرجعية العامة لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها |
Existe una serie de documentos del UNITAR de orientación y recursos para ayudar a los países en la elaboración de un registro de emisiones y transferencia de contaminantes. | UN | 95 - وتتوافر مجموعة من وثائق المعهد الإرشادية والمرجعية من أجل مساعدة البلدان في إنشاء سجلات إطلاق ونقل الملوثات. |
A escala internacional, el Instituto ha puesto en marcha una red de especialistas en registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes, por medio de la cual los países interesados se informan de los conocimientos especializados existentes en los países y organizaciones y tienen mejor acceso a ellos. | UN | وعلى الصعيد الدولي، شرع المعهد في إنشاء شبكة للمختصين بسجلات إطلاق ونقل الملوثات تتيح للبلدان المهتمة معرفة الخبرات المتصلة بهذه السجلات وتعزيز فرص حصولها على تلك الخبرات في البلدان والمنظمات. |
Registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes | UN | سجلات إطلاق ونقل الملوثات |
El registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes ha demostrado ser un instrumento eficaz para la ordenación del medio ambiente gracias a que proporciona a los gobiernos y al público información sobre las emisiones y la transferencia de productos químicos tóxicos en el aire, el agua y la tierra. | UN | 97 - أثبتت سجلات إطلاق ونقل الملوثات أنها أداة فعالة للإدارة البيئية لأنها تزود الحكومات والجمهور عامة بالمعلومات المتعلقة بإطلاق ونقل المواد الكيميائية السامة في الجو والمياه والأراضي. |
Existe una serie de documentos del UNITAR de orientación y recursos para ayudar a los países en la elaboración de un registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes. | UN | 98 - وجرى توفير مجموعة من وثائق الإرشاد والمعلومات التابعة للمعهد قصد مساعدة البلدان على إنشاء سجلات إطلاق ونقل الملوثات. |
Registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes | UN | سجلات إطلاق ونقل الملوثات |
El registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes ha demostrado ser un instrumento eficaz para la ordenación del medio ambiente gracias a que proporciona a los gobiernos y al público información sobre las emisiones y la transferencia de productos químicos tóxicos en el aire, el agua y la tierra. | UN | 97 - أثبتت سجلات إطلاق ونقل الملوثات أنها أداة فعالة للإدارة البيئية لأنها تزود الحكومات والجمهور عامة بمعلومات عن إطلاق ونقل المواد الكيميائية السامة في الهواء والماء والأرض. |
El registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes ha demostrado ser un instrumento eficaz para la ordenación del medio ambiente gracias a que proporciona a los gobiernos y al público información sobre las emisiones y la transferencia de productos químicos tóxicos en el aire, el agua y la tierra. | UN | 94 - لقد أثبتت سجلات إطلاق ونقل الملوثات أنها أداة فعالة للإدارة البيئية لأنها تزود الحكومة والجمهور عامة بمعلومات عن إطلاق ونقل المواد الكيميائية السامة في الهواء والماء والأرض. |
Registro de emisiones y transferencia de contaminantes | UN | سجل إطلاق ونقل الملوثات |
Registro de emisiones y transferencia de contaminantes | UN | سجل إطلاق ونقل الملوثات |
Registro de emisiones y transferencia de contaminantes | UN | سجل إطلاق ونقل الملوثات |
El primero de ellos tiene por objeto facilitar el establecimiento de registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes en los países en desarrollo y en vías de industrialización, a fin de promover de esta manera la prevención de la contaminación mediante el establecimiento de sistemas nacionales para registrar las emisiones y la transferencia de contaminantes. | UN | ويستهدف البرنامج اﻷول تسهيل إنشاء سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها في البلدان النامية والبلدان الصناعية، ويتوخى تعزيز الوقاية من التلوث من خلال إنشاء نظم وطنية لتسهيل عمليات إطلاق المواد الملوثة ونقلها. |
Por último, el Programa de entrenamiento y capacitación para el desarrollo y la aplicación de registros nacionales de emisiones y transferencia de contaminantes (RETC) se ejecuta en estrecha cooperación con el PNUMA, la ONUDI, la OMS, la OIT, y la OCDE. | UN | وأخيرا، يجري تنظيم برنامج التدريب وبناء القدرات لتيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Por último, el Programa de entrenamiento y capacitación para el desarrollo y la aplicación de registros nacionales de emisiones y transferencia de contaminantes (RETC) se ejecuta en estrecha cooperación con el PNUMA, la ONUDI, la OMS, la OIT, y la OCDE. | UN | وأخيرا، يجري تنظيم برنامج التدريب وبناء القدرات لتيسير تصميم وتنفيذ سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني بالتعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
31. En su reunión extraordinaria de 21 de mayo de 2003 celebrada en Kyiv, las Partes en el Convenio aprobaron un Protocolo del Convenio sobre registro de emisiones y transferencia de contaminantes. | UN | 31- واعتمدت الأطراف الاتفاقية، في اجتماعها الاستثنائي المعقود في 21 أيار/مايو 2003 بكييف، بروتوكول اتفاقية سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها. |