"emitida en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صادرا في
        
    • الصادر عن مؤتمر
        
    Carta de fecha 10 de julio (S/1997/539) dirigida al Secretario General por el representante de Luxemburgo, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre la situación imperante en Sierra Leona emitida en la misma fecha por la Presidencia de la Unión Europea. UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1997/539( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل لكسمبرغ، تحيل بيانا بشأن الحالة في سيراليون صادرا في التاريخ نفسه عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي.
    Carta de fecha 25 de septiembre (S/1997/743) dirigida al Secretario General por los representantes de China, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por los respectivos Ministros de Relaciones Exteriores tras la reunión que habían celebrado con el Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر S/1997/743 موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية تحيل بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزراء خارجيتهم في أعقاب اجتماعهم مع اﻷمين العام.
    Carta de fecha 16 de junio de 1998 (S/1998/521) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. UN رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )S/1998/521(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Mediante la Declaración de Ginebra emitida en la Cumbre, los participantes en la reunión alentaron a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y al Secretario General a que siguieran prestando apoyo al Pacto Mundial y defendiendo su posición dentro de la Organización. UN 25 - ومن خلال إعلان جينيف الصادر عن مؤتمر قمة القادة، شجع المشتركون الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مواصلة دعمهم الميثاق العالمي ومساندة مواقفه داخل المنظمة.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración emitida en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Región de los Grandes Lagos sobre el Proceso de Paz de Burundi, celebrada en Bujumbura el 4 de diciembre de 2008, así como los acuerdos concertados entre el Gobierno de Burundi y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Carta de fecha 19 de junio (S/1998/541) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ٩١ حزيران/يونيه )S/1998/541(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 10 de julio (S/1998/628) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1998/628(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 24 de julio (S/1998/690) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه )S/1998/690(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 19 de octubre (S/1998/977) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1998/977(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إثيوبيا، يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Carta de fecha 24 de noviembre (S/1998/1116) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1998/1116(، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 16 de febrero (S/1999/157) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخـة ١٦ شباط/فبراير (S/1999/157) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 5 de marzo (S/1999/241) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس (S/1999/241) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 10 de marzo (S/1999/259) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Eritrea, por la que transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eritrea. UN رسالة مؤرخة ١٠ آذار/ مارس (S/1999/259) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إريتريا.
    Carta de fecha 22 de septiembre (S/1999/1005) dirigida al Secretario General por el representante de Finlandia, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por la Presidencia de la Unión Europea. UN رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر (S/1999/1005) موجهة إلى الأمين العام من ممثل فنلندا يحيل بها بيانا صادرا في اليوم نفسه عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Carta de fecha 12 de abril (S/2000/317) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por la Presidencia de la Unión Europea. UN رسالة مؤرخة 12 نيسان/أبريل (S/2000/317) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها بيانا صادرا في التاريخ نفسه عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Carta de fecha 15 de julio (S/1999/789) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. UN رسالة مؤرخة 15 تموز/يوليه S/1999/789)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Carta de fecha 14 de septiembre (S/1999/973) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Etiopía. UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر S/1999/973)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن وزارة خارجية إثيوبيا.
    Carta de fecha 9 de noviembre (S/1999/1147) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Etiopía, por la que se transmitía una declaración emitida en la misma fecha por la Oficina del Portavoz de Etiopía. UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر S/1999/1147)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إثيوبيا يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن مكتب الناطق باسم إثيوبيا.
    Acogiendo con beneplácito la Declaración emitida en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Región de los Grandes Lagos sobre el Proceso de Paz de Burundi, celebrada en Bujumbura el 4 de diciembre de 2008, así como los acuerdos concertados entre el Gobierno de Burundi y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), UN وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية،
    Reafirmando la importancia de la Declaración emitida en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Región de los Grandes Lagos sobre el Proceso de Paz de Burundi, que se celebró en Bujumbura el 4 de diciembre de 2008, así como los acuerdos concertados por el Gobierno de Burundi y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), UN وإذ يؤكد من جديد أهمية الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية (حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية)،
    Reafirmando la importancia de la Declaración emitida en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Región de los Grandes Lagos sobre el Proceso de Paz de Burundi, que se celebró en Bujumbura el 4 de diciembre de 2008, así como los acuerdos concertados por el Gobierno de Burundi y las Fuerzas Nacionales de Liberación (Palipehutu-FNL), UN وإذ يؤكد من جديد أهمية الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية (حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus