"emocional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العاطفي
        
    • العاطفية
        
    • والعاطفية بين
        
    • النفسيه
        
    • والوجداني
        
    La presión psicológica, la tirantez, el sentimiento de desesperanza y desorientación perjudican gravemente la estabilidad emocional de los niños. UN ويضار الاستقرار العاطفي لﻷطفال بشدة من جراء الضغط النفسي والتوتر والشعور بانعدام اﻷمل والتوهان.
    Dar importancia al aspecto emocional de las relaciones sexuales; UN الاهتمام بالجانب العاطفي في العلاقات الجنسية
    Esto se hacía con el fin de asegurar la estabilidad emocional de los reclusos. UN والهدف من ذلك هو ضمان الاستقرار العاطفي للسجناء.
    En este contexto se formuló la observación de que la vinculación emocional de una persona a un determinado país era un elemento que no debía pasarse por alto. UN وأبديت في هذا السياق الملاحظة التي مفادها أن الرابطة العاطفية لفرد ما ببلد معين تشكل عنصرا ينبغي عدم تجاهله.
    Poco a poco la aislará de su familia y la llevará a un estado de total dependencia emocional de él. UN ويعزلها تدريجياً عن أسرتها ويدفعها نحو حالة تخضع له فيها تماماً من الناحية العاطفية.
    A fin de superar la pobreza, la organización intenta combinar la formación intelectual de la excelencia con el desarrollo del potencial intuitivo y emocional de las personas. UN وتسعى المنظمة، بغية التغلب على الفقر، إلى الجمع بين الصياغة الفكرية للتفوق وتطور الإمكانات العاطفية والتلقائية للفرد.
    xx) Promover la salud física, mental y emocional de los niños, incluidos los adolescentes, por medio del juego, los deportes, actividades de esparcimiento y la expresión artística y cultural. UN `20 ' تعزيز الصحة البدنية والعقلية والعاطفية بين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، عن طريق اللعب والألعاب الرياضية والترويـح ووسائل التعبير الفني والثقافي.
    Cambiando la música y los efectos de sonido Altera completamente el impacto emocional de esa escena. TED فتغيير الموسيقى والمؤثرات الصوتية غير التأثير العاطفي للمشهد.
    Le he permitido a mi esposa hacer todo el trabajo emocional de abrir las lineas de comunicación cuando yo preferiría callar y huir. TED سمحت لزوجتي بأن تتكفّل بكل الحمْل العاطفي المتعلق بالتطفل وفتح خطوط الإتصال بينما أصمت أنا وأهرب بعيداً.
    Porque no usted y yo nos hacemos socios en el crecimiento y desarrollo emocional de estos niños? Open Subtitles لماذا لا نصبح شركاء؟ في النمو العاطفي وتطوير هؤلاء الصغار؟
    Pero deben prepararse para la carga emocional de apretar el gatillo. Open Subtitles لكن عليكم أن تهيأوا أنفسكم لتحمل العبء العاطفي المصاحب لضغط الزناد.
    El apego emocional de un rehén con su captor debido al estrés continuo y la necesidad de cooperar para sobrevivir. Open Subtitles الشعور العاطفي للمعتقل الناشيء من الرهائن ناتج عن الضغط المتتالي و الحاجه للتعاون من أجل البقاء
    La respuesta emocional de Lindsey y las... palabras que eligió en una situación tan violenta como la que enfrentaba, sugiere claramente- Open Subtitles رد فعل ليندسي العاطفي و الكلمات التي اختارت ان تقولها في موقف عنيف بقدر التي واجهته
    Creo que ella es el equivalente emocional de un adolescente enfurecido, que busca un poco de espacio. Open Subtitles أعتقد أنها النظير العاطفي لمراهقة غاضبه، تحتاج لمساحة أكبر.
    Ahora mi objetivo es la funcionalidad emocional de las cosas. TED وما احاول الوصول اليه الان هو مفهوم الغاية العاطفية للأشياء
    Siempre seremos animales que se hacen preguntas sobre la experiencia emocional de otros animales. TED دائما سنكون حيوانًا يتسائل عن التجربة العاطفية لحيوانٍ آخر.
    ¿Y si, en cambio, pensáramos en desarrollar la competencia emocional de niños y niñas? TED ‫ماذا لو فكرنا بدلًا من ذلك، ‬ ‫في تطوير الكفاءة العاطفية للصبيان‬ ‫والفتيات؟‬
    Trato de averiguar sobre el estado emocional de su esposa. Open Subtitles أنا أحاول التعرف على حالة زوجتك العاطفية
    Puede asumir el punto de vista emocional de otros, incluso de los que podrían asustarle o asquearle. Open Subtitles يمكنك افتراض وجهة النظر العاطفية للآخرين حتى هؤلاء الذين يخيفونك أو يشعرونك بالاشمئزاز
    No quiero hablar sobre la vida emocional de una roca. Open Subtitles لو أردت أن أتحدث عن الحياة العاطفية لإحدى الصخور
    19. Promover la salud física, mental y emocional de los niños, incluidos los adolescentes, por medio del juego, los deportes, actividades de esparcimiento y la expresión artística y cultural. UN 19 - تعزيز الصحة البدنية والعقلية والعاطفية بين الأطفال، بمن فيهم المراهقون، عن طريق اللعب والألعاب الرياضية والترويـح ووسائل التعبير الفني والثقافي.
    ¿Puede hablarnos sobre el estado emocional de un hombre inocente... que pasó tanto tiempo en prisión? Open Subtitles هل بامكانك اخبارنا عن الحاله النفسيه لشخص بريء مكث في السجن كل هذه المده؟
    En Australia, se está elaborando un nuevo marco para la atención social y emocional de los aborígenes y la población de las islas del estrecho de Torres, en el que se reconoce la importancia que tiene la relación con la cultura en la salud de los pueblos indígenas. UN وفي أستراليا، يجري العمل حاليًّا على إعداد إطار جديد للرفاه الاجتماعي والوجداني للشعوب الأصلية وشعوب جزر مضيق توريس يعترف بأهمية الارتباط بين ثقافة الشعوب الأصلية وصحة أفرادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus