AK: empezamos a trabajar en el prototipo después de que el modelo fuera aprobado y el prototipo nos llevó un poco más de lo que esperábamos. | TED | أدريان كوهلير : بدأنا العمل على النموذج بعد ان تمت الموافق على النموذج الاولي واحتاجت صناعة المجسم وقتاً اطول مما كنا نتوقع |
empezamos a trabajar en el sector agrícola, en asambleas, en escuelas secundarias. | TED | بدأنا العمل مع الزراعيين، في المجالس، في الكليات الثانوية. |
Por eso empecé a preguntarme: si empezamos a trabajar así, ¿implica el fin de las estrellas? | TED | هكذا بدأت اتساءل، إذا بدأنا العمل بهذه الطريقة، هل هذا يعني عدم وجود المزيد من النجوم؟ |
Es un hospital estatal donde hace muchos años empezamos a trabajar con Hyper Score y pacientes con discapacidades físicas y mentales. | TED | إنه مستشفى حكومي ، قبل عدة سنوات بدأنا العمل بهايبر سكور مع المرضى ذوي الإعاقات الحسية والعقلية |
Así que nos mudamos a una oficina estrecha sin ventanas en Palo Alto y empezamos a trabajar para tener nuestro diseño desde el tablero de dibujo en el laboratorio. | TED | وهكذا انتقلنا إلى مكتب، مزدحم بدون نوافذ في بالو ألتو، وبدأنا العمل على نقل تصميمنا من لوحة الرسم إلى المخبر. |
¿Te acuerdas cuando empezamos a trabajar juntos y vivías en una caja en Venice Beach? | Open Subtitles | هل تذكر عندما بدأنا بالعمل معاً كنت تعيش في صندوق على شاطي البندقية؟ |
Así que empezamos a trabajar siguiendo la lista. | TED | لذلك بدأنا العمل على تنفيذ هذه القائمة. |
Cuando empezamos a trabajar más a fondo, descubrimos que es un acto ilegal. | TED | الآن، عندما بدأنا العمل بصورة أعمق والحفر أعمق، وجدنا أن ذلك ليس عملاً قانونياً. |
Así que empezamos a trabajar en ella por las noches, el estudio estaba vacío, en su pequeña y angosta oficina. | Open Subtitles | لذا بدأنا العمل عليها في الإستوديو بالليل عندما يكون خاليا فوق في مكتبها الصغير |
Sí, siempre lo he hecho, desde que empezamos a trabajar juntos y de hecho, Yo realmente sufro por ti. | Open Subtitles | نعم ، لطالما أحببتكِ في الواقع مذ بدأنا العمل سوياً في الواقع أنا أشتهيكِ |
Hemos tenido la nariz en tus escaparates desde que empezamos a trabajar. | Open Subtitles | كنا نراها من النوافذ منذ بدأنا العمل هنا |
No creo que hayamos estado muy de acuerdo desde que empezamos a trabajar juntos. | Open Subtitles | لا أظن أننا توافقنا بهذا الشكل منذ أن بدأنا العمل معاً |
Me refiero, desde que empezamos a trabajar juntos, parece que la pasión de nuestra relación está estancada. | Open Subtitles | أعني، منذ أن بدأنا العمل سويا، يبدو أن ذلك قد سحب العاطفة من علاقتنا. |
Luego, empezamos a trabajar en Cisjordania y en Gaza, como un grupo antiterrorista, sin saber realmente qué era, porque el terrorismo no se había desarrollado. | Open Subtitles | ثم بدأنا العمل في الضفة الغربية وقطاع غزة لمكافحة الإرهاب، دون معرفة ما هو الإرهاب بحد ذاته |
empezamos a trabajar en el prototipo después que enviaste al Destructor. | Open Subtitles | بدأنا العمل على النموذج الأوليّ بعدما أرسلت المدمّر. |
Antes de que empezamos a trabajar juntos, mi show apenas rompió el top 15. | Open Subtitles | قبل أن بدأنا العمل سوية، كسر معرضي الأعلى الـ15 بالكاد. |
Básicamente, desde que empezamos a trabajar juntos te he dado muchas responsabilidades, ¿sí? | Open Subtitles | والتي هي أهم شيء أساساً ، عندما بدأنا العمل سوياً أعطيتك العديد من المسئوليات ، صحيح؟ |
Pero cuando empezamos a trabajar juntos, te prometí que me iba a ocupar de Mesa Verde en exclusiva. | Open Subtitles | لكن عندما بدأنا العمل معًا أولاً، وعدتك أن "ميسا فيردي" هي ما سيصب تركيزي عليها. |
empezamos a trabajar con la Iniciativa Clinton hace solo unos años, y en 2006 aún no había ninguna prueba analítica disponible para niños menores de 18 meses. | UN | وقد بدأنا العمل مع مبادرة كلينتون قبل سنوات قليلة فحسب، وحتى عام 2006 لم يكن فحص الإصابة بالفيروس متاحا للرضع دون سن 18 شهرا. |
Al mismo tiempo, empezamos a trabajar en el problema de la calidad y pureza del material. | TED | وبدأنا العمل في الوقت نفسه على حل مسألة الجودة ونقاء المواد. |
Así que empezamos a trabajar en el problema. | TED | وهكذا بدأنا بالعمل على هذه المشكلة. |