local: metodologías aplicadas a los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en que no hay sedes | UN | منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه |
B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Nueva York | UN | باء - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في نيويورك |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres | UN | الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في لندن |
En virtud del párrafo l del artículo 12 de su Estatuto, la Comisión realiza estudios amplios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes con respecto al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | وبموجب الفقرة ل من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، تضطلع اللجنة بإجراء دراسات استقصائية شاملة ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من موظفي مراكز العمل بالمقار. |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en Madrid | UN | دراسة استقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في مدريد بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
La reducción de la dominancia se utiliza, por recomendación de la Comisión, en el contexto de la metodología para el estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | ويستخدم خفض اﻷثر الغالب، بناء على توصية اللجنة، في سياق المنهجية لدراسة أفضل شروط الخدمة السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
A. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres | UN | مسح ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في لندن |
B. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Viena | UN | مسح ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في فيينا |
212 La escala de sueldos resultante del estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para estos cuadros de personal en Londres fue inferior a la escala actual en un 5,3%. | UN | جدول المرتبات الناتج عن الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في لندن بالنسبة لموظفي الفئات المذكورة أعلاه يقل بنسبة ٥,٣ في المائة عن الجدول الحالي. |
217 La escala de sueldos resultante del estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para estos cuadros de personal en Viena fue inferior a la escala actual en un 3,2%. | UN | جدول المرتبات الناتج عن الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة للفئات المذكورة أعلاه في فيينا يقل بنسبة ٣,٢ في المائة عن الجدول الحالي. |
Como parte de las funciones que le han sido confiadas en virtud del párrafo 1 del artículo 12 de su Estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional llevó a cabo un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en París para empleados en puestos equivalentes a los de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en esa ciudad. | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها في إطار المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، دراسة استقصائية ﻷفضل شروط الخدمة السائدة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الموظفين في باريس. |
Como parte de las responsabilidades que le fueron confiadas en el párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, la Comisión llevó a cabo estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en: | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها في إطار الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراسات استقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لكل من: |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Londres | UN | ألف - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في لندن |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Viena | UN | باء - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في فيينا |
Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra | UN | جيم - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في جنيف |
Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: metodologías aplicadas en los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares | UN | شروط الخدمة لفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا: منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه |
Como parte de las responsabilidades que le fueron confiadas en el párrafo 1 del artículo 12 de su estatuto, la Comisión de Administración Pública Internacional realizó estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes para: | UN | أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، كجزء من مسؤولياتها الواردة في الفقرة 1 من المادة 12 من نظامها الأساسي، دراستين استقصائيتين لأفضل شروط الخدمة السائدة بالنسبة لما يلي: |
A. Estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Roma | UN | ألف - الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في روما |
A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay | UN | استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار |
Con arreglo al principio Flemming, perciben un sueldo calculado sobre la base de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Ginebra, sin limitaciones ni reducciones relacionadas con la proximidad a una zona donde el costo de la vida es más bajo. | UN | وهم يحصلون بمقتضى مبدأ فليمنغ على مرتب يجري حسابه على أساس أفضل ظروف العمالة السائدة في جنيف، دون تقييد أو تخفيض فيما يتعلق بالقرب من المنطقة التي تكون فيها تكلفة المعيشة أقل. |
Con arreglo al principio Flemming, las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales se basan en las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. | UN | ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق غلاء المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " اﻷجر الصافي. |
Esas modalidades debían aplicarse exclusivamente cuando fuera necesario para asegurar la participación de las entidades que ofrecieran las mejores condiciones de empleo prevalecientes en un lugar determinado. | UN | ولا ينبغي تطبيق هذه الأساليب إلا عندما تكون ضرورية لكفالة مشاركة الجهات المتخذة أساسا للمقارنة والتي تعرض أفضل الشروط المحلية السائدة للتوظيف. |