"empresarial y la sociedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعمال والمجتمع
        
    • الأعمال التجارية والمجتمع
        
    • الشركات والمجتمع
        
    • التجارية والمجتمع المدني
        
    La reunión de Lyón había sido útil porque había ofrecido a los países en desarrollo la oportunidad de establecer contacto con participantes de gobiernos, el mundo empresarial y la sociedad civil. UN وكان اجتماع ليون مفيداً في إتاحة الفرصة للبلدان النامية للاتصال بممثلي الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني.
    Por último, Jamaica apoya el desarrollo de alianzas en las que participen la comunidad empresarial y la sociedad civil. UN وأخيرا، تؤيد جامايكا إنشاء شراكات تضم مجتمع الأعمال والمجتمع المدني.
    La Conferencia debería continuar contando con la participación del sector empresarial y la sociedad civil, y los expertos deberían seguir enriqueciendo los debates. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    Además, el sector empresarial y la sociedad civil presentaron importantes contribuciones y propuestas concretas. UN وعلاوة على ذلك، قُدمت مساهمات مهمة ومقترحات محددة من جانب قطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    Incluyen el sistema de las Naciones Unidas, así como alianzas con el mundo empresarial y la sociedad civil. UN وهي تشمل منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الشراكات مع عالم الشركات والمجتمع المدني.
    La Conferencia debería continuar contando con la participación del sector empresarial y la sociedad civil, y los expertos deberían seguir enriqueciendo los debates. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    La Conferencia debería continuar contando con la participación del sector empresarial y la sociedad civil, y los expertos deberían seguir enriqueciendo los debates. UN وينبغي أن يواصل المؤتمر إشراك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في مناقشاته، وينبغي للخبراء أن يواصلوا إثراء المناقشات.
    Celebrando el apoyo manifestado en la Cumbre Mundial al concepto de las asociaciones de tipo II entre gobiernos, el sector empresarial y la sociedad civil, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تم الإعراب عنه في القمة لمفهوم شراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    Celebrando el apoyo manifestado en la Cumbre Mundial al concepto de las asociaciones de tipo II entre gobiernos, el sector empresarial y la sociedad civil, UN وإذ يرحب بالتأييد الذي تم الإعراب عنه أثناء القمة العالمية لمفهوم النمط الثاني من الشراكات بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني،
    Celebrando el apoyo manifestado en la Cumbre Mundial al concepto de las asociaciones de tipo II entre gobiernos, el sector empresarial y la sociedad civil, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تم الإعراب عنه في القمة لمفهوم شراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    Sistemas de información y declaraciones sobre consumo sostenible para grupos clave del sector empresarial y la sociedad civil UN نظم معلومات وإعلانات بالنسبة لفئات رئيسية في قطاعي الأعمال والمجتمع المدني بشأن الاستهلاك المستدام.
    Debemos trabajar junto con otros gobiernos, sin duda, pero también con la comunidad empresarial y la sociedad civil. UN ويجب أن نعمل مع الحكومات الأخرى بكل تأكيد، كما يجب أن نعمل مع مجتمع رجال الأعمال والمجتمع المدني.
    Por su parte, las organizaciones de la comunidad de Internet informaron sobre sus contactos con los gobiernos, el mundo empresarial y la sociedad civil. UN وفي الوقت ذاته، أفادت منظمات مجتمع الإنترنت عن أنشطتها للاتصال بالحكومات وأوساط الأعمال والمجتمع المدني.
    12. Decide además que en la Conferencia podrán participar también todos los interesados pertinentes, incluso el sector empresarial y la sociedad civil; UN 12 - تقرر كذلك أن يتضمن المؤتمر أيضا مشاركة جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها قطاع الأعمال والمجتمع المدني؛
    12. Decide además que en la Conferencia podrán participar también todos los interesados pertinentes, incluso el sector empresarial y la sociedad civil; UN 12 - تقرر كذلك أن يتضمن المؤتمر أيضا مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك قطاع الأعمال والمجتمع المدني؛
    En esta esfera Filipinas puede compartir sus experiencias, incluso en lo que se refiere a sus resultados positivos y progresivos en materia de asociaciones del Gobierno con todos los interesados, incluidos el sector empresarial y la sociedad civil. UN وفي هذا المجال، يمكن أن تقدم الفلبين نتائج خبرتها، بما في ذلك سجلها الإيجابي والتقدمي لشراكة الحكومة مع أصحاب المصالح، بما في ذلك قطاع الأعمال والمجتمع المدني.
    Se han extendido invitaciones a los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en la región, así como a las organizaciones regionales, y se espera la participación del sector empresarial y la sociedad civil. UN وقد أرسلت دعوات إلى الدول أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المنطقة وإلى المنظمات الدولية، ومن المتوقع أيضا أن يشارك قطاع الأعمال والمجتمع المدني في ذلك.
    Audiencias con el sector empresarial y la sociedad civil UN جلسات الاستماع لقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني
    Lo que era necesario, destacó, era una red trilateral en la que participaran los gobiernos, la comunidad empresarial y la sociedad civil, incluyendo las organizaciones internacionales. UN وقد شدد على أن ما هو ضروري هو وجود شبكة ثلاثية الأطراف تتألف من الحكومات ومجتمع الأعمال التجارية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الدولية.
    La superación de la resistencia sectorial a un enfoque intersectorial fue un proceso laborioso que tuvo que ser llevado a cabo de un modo constructivo. Participantes de todo tipo, tales como la comunidad empresarial y la sociedad civil, favorecerían la cooperación intersectorial. UN ويمثل التغلب على مقاومة القطاعات لاتباع النهج المشترك عملية طويلة الأجل تستدعي تنفيذها بطريقة بناءة وسوف يشجع الشركاء على اختلاف أنواعهم، بما في ذلك مجتمع الأعمال التجارية والمجتمع المدني على زيادة التعاون المشترك بين القطاعات.
    El Comité Ejecutivo, en su 52º período de sesiones, organizó un debate de expertos sobre un " mayor apoyo a los refugiados " , con el fin de que se tomara conciencia de las posibilidades de participación del mundo empresarial y la sociedad civil en las actividades humanitarias. UN ونظمت اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين ندوة نقاش حول " توسيع نطاق الدعم للاجئين " بغية المساعدة في زيادة الوعي بإمكانية الشراكة بين العمل الإنساني وعالم الشركات والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus