"enérgicamente a todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بقوة جميع
        
    • بشدة جميع
        
    Insto enérgicamente a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a ratificar estas normas a la brevedad posible. UN وإني أشجع بقوة جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على هذه المعايير على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Insto enérgicamente a todos los Estados Miembros que aún no lo hayan hecho a ratificar estas normas a la brevedad posible. UN وإني أشجع بقوة جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصدق بعد على هذه المعايير على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Uganda condena enérgicamente a todos los actos de terrorismo, cualesquiera sean los motivos y los autores. UN وأوغندا تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب بصرف النظر عن بواعثها وكائنا من كان مرتكبوها.
    Insto enérgicamente a todos los Estados Miembros a contribuir al futuro del Iraq facilitando asistencia financiera y suministrando tropas. UN وإنني أحث بقوة جميع الدول الأعضاء على الإسهام في مستقبل العراق من خلال توفير مساعدة مالية والمساهمة بقوات.
    Para concluir, exhortamos enérgicamente a todos los interesados no gubernamentales y gubernamentales a que: UN وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على:
    Nueva Zelandia insta enérgicamente a todos los Estados partes que aún no lo han hecho a concluir y poner en vigor un protocolo adicional sin demora. UN وتحث نيوزيلندا بقوة جميع الدول الأطراف التي لم تبرم وتنفذ بعد بروتوكولا إضافيا على القيام بذلك دون تأخير.
    Nueva Zelandia insta enérgicamente a todos los Estados partes que aún no lo han hecho a concluir y poner en vigor un protocolo adicional sin demora. UN وتحث نيوزيلندا بقوة جميع الدول الأطراف التي لم تبرم وتنفذ بعد بروتوكولا إضافيا على القيام بذلك دون تأخير.
    Insta enérgicamente a todos los Estados Miembros a que cumplan las obligaciones contraídas con la Organización y abonen las cuotas pendientes de pago. UN وحثَّ بقوة جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها تجاه المنظمة وسداد أنصبتها المقرَّرة المعلقة.
    Japón insta enérgicamente a todos los miembros de la Conferencia a que establezcan el comité ad hoc y a comenzar inmediatamente las negociaciones sobre un tratado de cesación. UN وتدعو اليابان بقوة جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة بحيث تبدأ مفاوضاتها بشأن وضع معاهدة للوقف، على الفور.
    A fin de garantizar la aplicación universal de la Convención de 1988, instamos enérgicamente a todos los Estados a que la firmen y demuestren su voluntad política de luchar contra las drogas ilícitas cooperando en su aplicación. UN وبغية كفالة التطبيق العالمي لاتفاقية عام ١٩٩٨، نشجع بقوة جميع الدول علـــى التوقيـــع على الاتفاقيــة وإبداء إرادتها السياسية لمكافحة المخدرات غير المشروعة وذلك عن طريق التعاون في تنفيذها.
    Nueva Zelandia insta enérgicamente a todos los Estados que aún no lo hayan hecho, y en particular a los dos Estados restantes del anexo 2, a que firmen y ratifiquen el Tratado sin demora. UN وتحث نيوزيلندا بقوة جميع الدول التي لم توقع وتصدّق بعد على المعاهدة، وخاصة الدول المتبقية الواردة في المرفق 2، على أن تفعل ذلك دون تأخير.
    Instamos enérgicamente a todos los Estados Partes a que concierten y apliquen un protocolo de esa índole sin dilación, fomentando así la confianza en el cumplimiento. UN ونحن نحث بقوة جميع الدول الأطراف على القيام بإبرام وتنفيذ بروتوكول من هذا القبيل دون تأخير وهو أمر من شأنه أن يعزز الثقة بالامتثال.
    Por consiguiente, instamos enérgicamente a todos los Estados Miembros a que nuevamente voten en contra de esta moción de no adoptar una decisión para permitir que la Asamblea General vote sobre la base de los méritos del proyecto de resolución. UN ولذا نحث بقوة جميع الدول الأعضاء مجدداً على أن تصوِّت لمعارضة هذا الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء، وذلك بغية السماح للجمعية العامة بأن تصوِّت على معطيات مشروع القرار.
    Así, pues, instamos enérgicamente a todos los países, especialmente a los que se beneficiaron de la trata transatlántica de esclavos, a que contribuyan generosamente para demostrar su reconocimiento de que se cometieron injusticias y de que hay un sentido de arrepentimiento. UN وبالتالي، نحث بقوة جميع البلدان، ولا سيما البلدان التي استفادت من تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، على التبرع بسخاء بغية إظهار اعترافها الجاد بارتكاب أخطاء، وبأنها تشعر بالندم إزاءها.
    Instando enérgicamente a todos los demás Estados que aún no sean partes en la Convención a que la ratifiquen o se adhieran a ella con carácter urgente y sin imponer condiciones, en aras de mejorar su propia seguridad nacional y de contribuir a la paz y la seguridad mundiales; y UN وإذ يحث بقوة جميع الدول التي ليست أطرافا بعد في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام إليها على وجه الاستعجال ودون شروط مسبقة في سبيل تعزيز أمنها القومي وأيضا الإسهام في السلام والأمن العالميين،
    Instando enérgicamente a todos los demás Estados que aún no sean partes en la Convención a que la ratifiquen o se adhieran a ella con carácter urgente y sin imponer condiciones, en aras de mejorar su propia seguridad nacional y de contribuir a la paz y la seguridad mundiales; y UN وإذ يحث بقوة جميع الدول التي ليست أطرافا بعد في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام إليها على وجه الاستعجال ودون شروط مسبقة في سبيل تعزيز أمنها القومي وأيضا الإسهام في السلام والأمن العالميين،
    15. Insta enérgicamente a todos los gobiernos a que contesten las comunicaciones transmitidas por el Relator Especial y los exhorta, así como a todos los demás interesados, a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia para que pueda cumplir efectivamente su mandato; UN ١٥- تحث بقوة جميع الحكومات على الاستجابة للبلاغات المحالة إليها من المقرر الخاص، وتطلب إليها هي وسائر المعنيين التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته لكي يتسنى له أداء ولايته بفعالية؛
    Papua Nueva Guinea, en su calidad de miembro del Foro del Pacífico Meridional, insta enérgicamente a todos los países interesados a que se empeñen en cumplir con los compromisos contraídos con arreglo a la Convención Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas. UN وبابوا غينيا الجــديدة، بوصفها عضوا في محفل جنوب المحيط الهادئ، تحث بقوة جميع البلدان المعنية على بذل مزيد من الجهد للوفاء بالالتزامات التي قطعت بموجب معاهدة اﻷمم المتحــدة اﻹطــارية بشــأن تغير المناخ.
    El Consejo insta enérgicamente a todos los demás movimientos rebeldes a que se sumen sin más demora ni precondiciones al proceso de paz. UN ويحث المجلس بشدة جميع حركات التمرد الأخرى على الانضمام إلى عملية السلام دون مزيد من التأخير أو فرض شروط مسبقة.
    Se insta enérgicamente a todos los Estados Miembros a que cumplan sus obligaciones en virtud de la Carta y pongan fin a esta práctica extraordinaria. UN ولذا نحث بشدة جميع الدول اﻷعضاء على الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الميثاق من أجل وضع حد لهذه الممارسة غير العادية.
    El Consejo insta enérgicamente a todos los demás movimientos rebeldes a que se sumen sin más demora ni precondiciones al proceso de paz. UN ويحثّ المجلس بشدة جميع حركات التمرد الأخرى على الانضمام إلى عملية السلام بدون مزيد من التأخير ودون شروط مسبقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus