"enérgicamente el terrorismo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشدة الإرهاب
        
    • بقوة الإرهاب
        
    Nepal condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN إن نيبال تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones ya que constituye una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله وجميع مظاهره، لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Myanmar condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وتدين ميانمار بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Azerbaiyán condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y considera que los actos de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación. UN وتدين أذربيجان بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعتبر كل الأعمال الإرهابية جرائم غير مبررة مهما كانت دوافعها.
    Condenando enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, incluido el terrorismo de Estado dirigido contra los Estados y las personas, UN وإذ يشجب بقوة الإرهاب بكافة أشكاله وظواهره بما في ذلك إرهاب الدولة الموجهة ضد كافة الدول والشعوب،
    Brunei Darussalam condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 1 - تدين بروني دار السلام بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    El grupo GUUAM condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones. UN وتُدين غوام بشدة الإرهاب بجميع ظواهره.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN 85 - إننا ندين بشدة الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره باعتباره يشكل تهديدا من أخطر التهديدات المحدقة بالسلم والأمن.
    " Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN " إننا ندين بشدة الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره باعتباره يشكل تهديداً من أخطر التهديدات المحدقة بالسلم والأمن.
    Azerbaiyán condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y considera que todos los ataques terroristas son delitos graves, independientemente de su motivación. UN وأشارت إلى أن أذربيجان تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتعتبر كل الأعمال الإرهابية جرائم خطيرة مهما كانت دوافعها.
    Madagascar condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y apoya la colaboración regional y bilateral en la lucha contra este problema, en particular en las esferas de la cooperación para la aplicación de la ley y el intercambio tecnológico. UN وأضافت أن مدغشقر تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره وتدعم التعاون الإقليمي والثنائي في إطار الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، ولا سيما في مجالات التعاون على إنفاذ القانون والتبادل التقني.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales. UN إننا ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN 81 - ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما ارتكب، وأيا كانت أغراضه، إذ إنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN 81 - ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما ارتكب، وأيا كانت أغراضه، إذ إنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليان.
    En la Cumbre Mundial 2005, los Estados Miembros se unieron por primera vez para condenar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos, puesto que constituye una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales. UN وقد اجتمعت الدول الأعضاء للمرة الأولى، على كلمة سواء، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لتدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه، وحيثما أرتُكب، وأيا كانت أغراضه، وذلك لأنه يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين.
    Rechazar enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmar que cualquiera sea su origen o motivación no tiene justificación alguna. UN 83 - نرفض بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ونؤكد مجدداً أنه، أيا كان مصدر الإرهاب أو دوافعه، فليس له أي مبرر على الإطلاق.
    11. Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reafirmamos que el terrorismo no se debe vincular nunca a ninguna religión, raza, fe, sistema de valores, cultura o sociedad. UN 11 - وندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ونؤكد من جديد بأنه ينبغي عدم ربط الإرهاب أبدا بأي دين أو عرق أو عقيدة أو قيم أو ثقافة أو مجتمع.
    Túnez condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, y se compromete a apoyar las iniciativas internacionales para erradicarlo, con pleno respeto de los derechos humanos y la primacía de la ley. UN 71 - وختم قائلا إن تونس تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتتعهد بدعم الجهود الدولية للقضاء عليه، في امتثال تام لحقوق الإنسان وأولوية القانون.
    Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, en particular las ejecuciones en masa, la persecución de comunidades enteras por sus creencias, los secuestros a cambio de un rescate, el desplazamiento forzoso de grupos minoritarios, los ataques a escuelas y hospitales, y la destrucción de lugares de importancia cultural y religiosa. UN واستطرد قائلا إن أرمينيا تدين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ولا سيما عمليات الإعدام الجماعية واضطهاد طوائف بأكملها بسبب معتقداتها وعمليات الاختطاف للحصول على فدية والتشريد القسري للأقليات والهجمات على المدارس والمستشفيات وتدمير المواقع الثقافية والدينية.
    El Pakistán condena enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente del autor, el lugar o su finalidad. UN وباكستان تدين بقوة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبوه وحيثما ارتكب وأيا كانت أغراضه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus