"enérgicos el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العبارات
        
    Denunciamos en los términos más enérgicos el terrorismo y los actos de violencia contra civiles inocentes. UN ونشجــب بأشد العبارات اﻹرهاب وأعمال العنف ضد المدنيين اﻷبرياء.
    Brasil condena en los términos más enérgicos el terrorismo en todas sus formas. UN وتدين البرازيل بأقوى العبارات كل أشكال الإرهاب.
    Micronesia condena en los términos más enérgicos el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وميكرونيزيا تدين بأشد العبارات الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    También deseo condenar en los términos más enérgicos el lanzamiento de cohetes desde Gaza hacia el sur de Israel, que prosiguió durante el fin de semana. UN أود أيضا أن أدين بأشد العبارات إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل، الذي استمر خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Los miembros del Consejo también condenaron en los términos más enérgicos el ataque perpetrado contra la Embajada de los Estados Unidos en El Cairo la misma fecha. UN كما أدان أعضاء المجلس بأشد العبارات الهجوم الذي تعرضت له سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في القاهرة في اليوم نفسه.
    El Gobierno palestino condena en los términos más enérgicos el asesinato del Ministro Abu Ein por las fuerzas de ocupación israelíes. UN إن الحكومة الفلسطينية تدين بأشد العبارات قتل قوات الاحتلال الإسرائيلية الوزير أبو عين.
    La Unión Europea condena en los términos más enérgicos el nuevo estallido de violencia contra la población civil y, en particular, el reciente bombardeo indiscriminado de la capital, Bujumbura, por grupos armados. UN إن الاتحاد الأوروبي يدين، بأشد العبارات الممكنة، موجة العنف الجديدة التي اندلعت ضد السكان المدنيين، وبوجه خاص ما قامت به مؤخرا جماعات مسلحة من إلقاء عشوائي للقنابل في العاصمة بوجمبورا.
    El Presidente en ejercicio de la OCEMN, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, emitió con prontitud un comunicado en nombre de los Estados miembros de la OCEMN y condenó en los términos más enérgicos el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN أصدر الرئيس الحالي، وزير الشؤون الخارجية لجورجيا، فورا بيانا باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي وأدان بأقوى العبارات الممكنة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    " El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el ataque terrorista perpetrado en el Iraq contra el Consejo de Representantes elegido democráticamente. UN " يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي حدث في العراق واستهدف مجلس النواب المنتخب ديمقراطيا.
    1. Condena en los términos más enérgicos el atroz ataque perpetrado por fuerzas israelíes contra la flotilla humanitaria, que causó numerosos muertos y heridos civiles inocentes de distintos países; UN 1- يدين بأشد العبارات الاعتداء الفظيع للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية الذي أسفر عن مقتل وإصابة العديد من المدنيين الأبرياء من بلدان مختلفة؛
    1. Condena en los términos más enérgicos el atroz ataque perpetrado por fuerzas israelíes contra la flotilla humanitaria, que causó numerosos muertos y heridos civiles inocentes de distintos países; UN 1- يدين بأشد العبارات الاعتداء الفظيع للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية الذي أسفر عن مقتل وإصابة العديد من المدنيين الأبرياء من بلدان مختلفة؛
    Condeno en los términos más enérgicos el ataque contra el personal de la FPNUL ocurrido el 9 de diciembre. UN 65 - وأدين بأشد العبارات الاعتداء الذي استهدف أفراد القوة في 9 كانون الأول/ديسمبر.
    Se aprobó un comunicado de prensa en el que los miembros del Consejo de Seguridad condenaron en los términos más enérgicos el atentado contra la misión y el personal diplomáticos de los Estados Unidos en Benghazi (Libia). UN واعتُمد بيان صحفي أدان فيه أعضاء مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الذي استهدف البعثة الدبلوماسية للولايات المتحدة الأمريكية وموظفيها في بنغازي، ليبيا.
    Asimismo, el Consejo condenó en los términos más enérgicos el ataque contra la embajada de los Estados Unidos en El Cairo, realizado el 11 de septiembre. UN وأدان المجلس أيضاً بأشد العبارات الهجوم على سفارة الولايات المتحدة في القاهرة، في 11 أيلول/سبتمبر.
    El Consejo emitió un comunicado a la prensa en que los miembros del Consejo de Seguridad condenaron en los términos más enérgicos el ataque contra la misión y el personal diplomáticos de los Estados Unidos en Benghazi (Libia). UN وأصدر المجلس بيانا صحفيا أدان فيه أعضاؤه بأشد العبارات الهجوم الذي استهدف البعثة الدبلوماسية للولايات المتحدة الأمريكية وموظفيها في بنغازي، ليبيا.
    Condené en los términos más enérgicos el asesinato a sangre fría de los dos expertos y expresé mi más sentido pésame a las familias, amigos y colegas de las víctimas. UN وقد أَدنتُ بأقوى العبارات عملية القتل الوحشية التي راح ضحيتها هذان الخبيران، وأعربتُ عن أحرِّ تعازيَّ لأُسرتيهما وأصدقائهما وزملائهما.
    También condeno en los términos más enérgicos el secuestro de tres contratistas de la UNMISS y un miembro del personal de las Naciones Unidas, dos de los cuales siguen desaparecidos. UN وأدين أيضا بأقوى العبارات اختطاف ثلاثة من المتعاقدين مع البعثة وأحد موظفي الأمم المتحدة، الذين لا يزال اثنان منهم مفقودين.
    1. Condena en los términos más enérgicos el derribo del vuelo MH17 de Malaysia Airlines ocurrido el 17 de julio en la provincia de Donetsk (Ucrania), que provocó la trágica pérdida de 298 vidas; UN 1 - يدين بأشد العبارات إسقاط طائرة الخطوط الجوية الماليزية في رحلتها MH17 يوم 17 تموز/تموز في مقاطعة دوناتسك بأوكرانيا مما تسبب في حادث أليم أودى بحياة 298 شخصا؛
    Por ello, reiteró en los términos más enérgicos el pedido de que se pusieran a disposición de la Secretaría recursos para permitir que en los períodos de sesiones del Comité Especial participara por lo menos un experto de cada uno de los países en desarrollo. UN ولذا فقد كرر الاعراب بأقوى العبارات عن طلب توفير موارد لﻷمانة العامة للسماح بمشاركة خبير واحد على اﻷقل من عاصمة كل بلد نام فـي دورات اللجنة المخصصة .
    1. Condena en los términos más enérgicos el atentado con bomba cometido en Bogotá (Colombia) el 7 de febrero de 2003, que se cobró un gran número de vidas y heridos, y considera que ese acto, como todo acto de terrorismo, constituye una amenaza a la paz y la seguridad; UN 1 - يدين بأقوى العبارات الهجوم بالقنابل في بوغوتا، كولومبيا، في 7 شباط/ فبراير 2003 الذي أودى بأرواح عديدة وأصاب الكثيرين بجراح، ويعتبر أن هذا العمل، شأنه شأن أي عمل إرهابي، تهديد للسلام والأمن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus