Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 00.10 horas del 3 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 3/4 الساعة 10/00 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país, Riyaq y Baalbek y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 12.40 horas del 5 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، رياق وبعلبك ثم غادرت بتاريخ 5/4 الساعة 40/12 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Riyaq, Baalbek, Al-Arz, Hirmil y el sur del país y lo abandona a las 18.15 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الأرز، الهرمل والجنوب ثم غادرت الساعة 15/18 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 18.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y Beirut y sus alrededores y lo abandona por An-Naqura a las 16.50 horas del 9 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت وضواحيها ثم غادرت بتاريخ 9/4 الساعة 50/16 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Jubayl y Beirut y lo abandona por An-Naqura a las 01.05 horas del 10 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق جبيل وبيروت ثم غادرت بتاريخ 10/4 الساعة 05/1 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Baalbek, Hirmil y Al-Arz y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 06.00 horas del 11 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت بتاريخ 11/4 الساعة 00/6 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Riyaq y Baalbek y lo abandona por Kfar Kila a las 12.45 horas del 13 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق وبعلبك ثم غادرت بتاريخ 13/4 الساعة 45/12 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela la Bekaa y lo abandona por Alma ash-Shaab a las 06.55 horas del 14 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق البقاع ثم غادرت بتاريخ 14/4 الساعة 55/6 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona por An-Naqura a las 00.10 horas del 17 de abril de 2012. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت بتاريخ 17/4 الساعة 10/0 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y Beirut y sus alrededores y lo abandona a las 18.15 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 15/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 17.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/17 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y la Bekaa occidental y lo abandona a las 09.25 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 25/9 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 17.00 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/17 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y la Bekaa occidental y lo abandona a las 18.40 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرت الساعة 40/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 18.15 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela la Bekaa y el sur del país y lo abandona a las 21.35 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 35/21 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela Riyaq, Baalbek, Hirmil y Al-Arz y lo abandona a las 20.20 horas por Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والأرز ثم غادرت الساعة 20/20 من فوق كفركلا. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y lo abandona a las 09.00 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/9 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela el sur del país y Beirut y lo abandona a las 18.30 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب وبيروت ثم غادرت الساعة 30/18 من فوق علما الشعب. |