También se reunieron con funcionarios de la Unión Africana en Addis Abeba y en la secretaría de la NEPAD en Johannesburgo (Sudáfrica). | UN | كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
En su resolución 39/236, de 18 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó la construcción de locales de conferencias adicionales para la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba y un proyecto de construcción para la ampliación de los locales de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en Bangkok. | UN | ١ - وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها ٣٩/٢٣٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا. وعلى مشروع تشييد لتوسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
Por lo tanto, estoy seguro de que la Unión Africana no se verá disuadida, de conformidad con la decisión adoptada en Addis Abeba y reiterada por Sudáfrica ayer, de presentar su proyecto de resolución, en este período de sesiones, como ha decidido. | UN | ومن ثم، فإنني على ثقة بأن الاتحاد الأفريقي لن يتراجع - بالنسبة للقرار الذي اتخذه في أديس أبابا والذي كررته جنوب أفريقيا بالأمس - عن تقديم مشروع قراره في الدورة الحالية، على النحو الذي تقرر. |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تشييـد مرافــق إضافيــة للمكاتــب فـــي اللجنــة الاقتصاديــة لأفريقيــا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Proporciona información actualizada sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba y la renovación del Africa Hall. | UN | ويتضمن ذلك التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي تجديد قاعة أفريقيا. |
Administra la clasificación de los puestos y examina la precisión y compleción de las descripciones de las funciones a los niveles del cuadro orgánico y de los puestos de servicios generales en Addis Abeba y en los centros multinacionales de programación y operaciones (MULPOC); | UN | القيام بتصنيف الوظائف واستعراض دقة ومدى اكتمال التوصيفات الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في أديس أبابا وفي مراكز البرمجة والتنفيذ متعددة البلدان؛ |
Los presidentes tomaron nota de que se habían celebrado conferencias regionales de ratificación en 1996 en Addis Abeba y en 1997 en Ammán. | UN | ٢٨ - ويلاحظ الرؤساء أن مؤتمرين إقليميين معنيين بالتصديق قد عقدا في عام ١٩٩٦ في أديس أبابا وفي عام ١٩٩٧ في عمان. |
Mi Representante Especial consultó inmediatamente a los representantes de los garantes y facilitadores del proceso de paz y al Grupo de Amigos de la MINUEE en Addis Abeba y en Asmara sobre la posición de Etiopía. | UN | وسارع ممثلي الخاص في الحال إلى التشاور مع ممثلي الضامنين والميسرين لعملية السلام، ومع مجموعة أصدقاء البعثة في أديس أبابا وفي أسمرة، بشأن موقف إثيوبيا. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi* | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي* |
Construcción de locales de oficina adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, A/64/486 | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، A/64/486؛ |
En las secciones III y IV se ofrece información sobre el estado actual de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ويقدم الجزءان الثالث والرابع آخر المعلومات عن الحالة الراهنة لتشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la 133 Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | التقرير الثالث عشر - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | جيم - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
En su resolución 39/236, de 18 de diciembre de 1984, la Asamblea General aprobó la construcción de locales de conferencias adicionales para la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba y un proyecto de construcción para la ampliación de los locales de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en Bangkok. | UN | ١ - وافقت الجمعية العامة بقرارها ٣٩/٢٣٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، على تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا. وعلى مشروع تشييد لتوسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó, en su resolución 39/236, de 18 de diciembre de 1984, la construcción de locales de conferencias adicionales para la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba y un proyecto de construcción para la ampliación de los locales de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) en Bangkok. | UN | ١ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٣٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤ على تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا وعلى مشروع تشييد لتوسيع مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
También en 2009, la Directora de Equidad fue invitada a asistir a la Reunión de alto nivel sobre la salud materna -- quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, celebrada el 26 de octubre de 2009 en Addis Abeba y organizada por el Ministro de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). | UN | كذلك فإنه في عام 2009 دُعيت مديرة المنظمة لحضور الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالصحة الإنجابية - الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية ـ الذي عُقد في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في أديس أبابا والذي نُظِّم من جانب وزير التعاون الإنمائي لهولندا وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Se necesitan otros 11 puestos de contratación local para establecer una unidad canina propuesta debido al nivel de riesgo en Addis Abeba y reforzar la dotación actual a fin de mejorar el sistema de vigilancia y detección. | UN | وتطلب 11 وظيفة إضافية من أجل تنفيذ وحدة الكلاب البوليسية المقترحة نظرا لمستوى الخطورة في أديس أبابا فضلا عن تعزيز العنصر الحالي لتعزيز نظام المراقبة والكشف. |
Durante su visita, celebró numerosas consultas en Addis Abeba y realizó una visita a la región de Gambella. | UN | وأثناء هذه الزيارة، أجرت العديد من المشاورات في أديس أبابا وقامت بزيارة منطقة غامبيلا. |