"en afganistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أفغانستان
        
    • في افغانستان
        
    • وفي أفغانستان
        
    • فى أفغانستان
        
    • فى افغانستان
        
    • بأفغانستان
        
    • على أفغانستان
        
    • ففي أفغانستان
        
    • إلى أفغانستان
        
    • في أفغنستان
        
    • بافغانستان
        
    • من افغانستان
        
    • لأفغانستان
        
    • أفغانستان من
        
    • الأفغانية
        
    En 2006, la UNCTAD siguió contribuyendo también a la ejecución en Afganistán de un proyecto integrado financiado por el Banco Mundial. UN وفي عام 2006، واصل الأونكتاد أيضاً الإسهام في تنفيذ المشروع القطري المتكامل الذي موّله البنك الدولي في أفغانستان.
    Pero hoy, más de 3 millones de niñas van a la escuela en Afganistán. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Después de que tomé esta fotografía, construyeron un muro alrededor de la Iglesia imitando la configuración de mezquitas en Afganistán o Irak. TED وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق.
    Dicen que en Afganistán... cuando los soviéticos oyeron su nombre huyeron en sus tanques. Open Subtitles لقد قالوا إن في أفغانستان عندما سمع السوفيت اسمك هربوا من دبابتهم
    Pero lo más importante, queríamos regresar, porque estas personas en Afganistán son los héroes. TED والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال
    Cuando estuvo en Afganistán tuve que solicitar ayuda federal para alimentar a mis tres hijas. Open Subtitles عندما كان في أفغانستان كان علي الاعتماد على مساعده فيدراليه لاطعام فتياتي الثلاثه
    El video es sobre un predador autómata estadounidense asesinando a un hombre desarmado en Afganistán. Open Subtitles هذا الفيديو هو لـ طائرة أمريكية بدون طيار تغتال رجل أعزل في أفغانستان
    Los padres murieron, Frank era hijo único, y la hermana de Teresa está en Afganistán. Open Subtitles الأباء تَوفّوا، فرانك كَانَ طفلاً وحيداً، أخت تيريزا فى جولتِها الثانيةِ في أفغانستان.
    Él como que... se agarró algo en Afganistán. Creí que debías saberlo. Open Subtitles أصيب بشيء في أفغانستان أعتقدت أنك يجب أن تعرفي فقط.
    En Iraq, 55 en el mazo de cartas. en Afganistán, había miles. Open Subtitles في العراق 55 ضمن مجموعة الكروت، في أفغانستان أصبحوا ألوفًا.
    Posiblemente para silenciar los crímenes de guerra de sus empleados en Afganistán. Open Subtitles من المحتمل لإسْكاته حول مستخدميهم ' جرائم حرب في أفغانستان.
    Ambos volvieron a casa hace dos semanas de una misión en Afganistán. Open Subtitles لقد عادو الى المنزل منذو اسبوعين من جولة في أفغانستان.
    Escuchó que David Baxter, el soldado americano capturado en Afganistán, fue decapitado. Open Subtitles الجندي الأمريكي الذي تم أسره في أفغانستان تم قطع رأسه
    Con respecto a la cuestión de la paz mundial y la seguridad internacional, Camboya se encuentra muy preocupada por la situación en Afganistán. UN انتقل اﻵن إلى قضية السلام العالمي واﻷمن الدولي. تشعر كمبوديا بقلق بالغ إزاء الحالة في أفغانستان.
    Más de 400.000 personas han sido mutiladas por las minas en Afganistán y su número aumenta diariamente a razón de no menos de 12 personas. UN وهناك حالياً في أفغانستان أكثر من ٠٠٠ ٠٠٤ شخص بترت أطرافهم نتيجة لﻷلغام ويزداد هذا العدد يومياً بنحو ٢١ شخصاً على اﻷقل.
    Expresaron la esperanza de que la reanudación de las negociaciones desbrozará el camino hacia una paz duradera en Afganistán. UN وأعربوا عن أملهم أن تمهد المفاوضات المستأنفة السبيل إلى تحقيق سلام دائم في أفغانستان.
    Además, el Comité realiza misiones de evaluación de necesidades en Afganistán, Georgia, el Sudán y Uganda. UN وتجري اللجنة كذلك تقييمات للاحتياجات في أفغانستان وأوغندا وجورجيا والسودان.
    Es importante que la comunidad internacional siga interesándose en la situación de la mujer en Afganistán. UN ومن المهم أن يواصل المجتمع الدولي الاهتمام بأوضاع المرأة في أفغانستان.
    Un dron estadounidense disparó un misil contra uno de nuestros propios vehículos blindados en Afganistán. Open Subtitles طائرة آلية امريكية اطلقت صاروخ على احد المركبات المسلحة التابعة لنا في افغانستان
    en Afganistán y Angola el UNICEF perforó pozos y construyó bombas manuales. UN وفي أفغانستان وأنغولا، قامت اليونيسيف بحفر اﻵبار وتركيب المضخات اليدوية.
    Me han dicho que no han encontrado a tu padre en Afganistán... Era el padre de otra persona. Open Subtitles قيل لى أننا لم نعثر لك على ملف لك فى أفغانستان لقد كان لشخص أخر
    Es acerca de un nuevo plan que se está desarrollando en Afganistán. Open Subtitles انها عن خطة جديدة للتصاعد الحادث فى افغانستان
    Era piloto de un helicóptero en Afganistán fue despedido sin honores por desobedecer ordenes, al tratar de salvar un equipo médico atrapado tras las líneas enemigas. Open Subtitles كنتَ قائد مروحية بأفغانستان لكن صَرّحناك بِشرف بِسبب عِصيان الأوامر و محاولة إنقاذ المُسعفين خلف خطوط العدو
    1988, La Unión Soviética libra una guerra en Afganistán desde hace 9 años. Open Subtitles عام 1988... شن الاتحاد السوفيتى الحرب على أفغانستان لتسعة أعوام...
    en Afganistán, por ejemplo, no hemos tenido sino una elección o dos. Estamos en la tercera elección presidencial y parlamentaria. ¿Y qué encontramos? TED ففي أفغانستان على سبيل المثال، تم إجراء ثلاث إنتخابات رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك
    No sabemos cómo entró en Afganistán desde allí, pero seguimos buscando. Open Subtitles و ليس هناك دليل حول كيفية دخوله إلى أفغانستان و وصوله إلى هناك لكننا لازلنا نبحث
    en Afganistán, dirigí más de 100 incursiones en campamentos insurgentes. Open Subtitles لقد شنت في أفغنستان أكثر من 100 غارة على معسكرات المتمردين.
    Quiero que sepas que la Central ha dispuesto que tu hijo sea relevado pronto de su destino en Afganistán. Open Subtitles اريدك ان تعرف بأن المركز رتّب امور ابنك كي يحصل على تسريح مبكر من الخدمة بافغانستان
    Si aprendí algo en Afganistán, es que la mayoría de vosotros estaréis muertos pronto, pero yo sobreviviré milagrosamente. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة
    Cuando estuvo en el ejército, se ofreció para varios despliegues en Afganistán e Irak. Open Subtitles عندما كان في الجيش، وقال انه تطوع لنشر متعددة لأفغانستان والعراق.
    Rezamos por el final de las matanzas sin sentido en Afganistán, para que el pueblo afgano pueda volver a llevar una vida normal y reconstruir y desarrollar su nación asolada por la guerra. UN إننا نصلي من أجل انتهاء أعمال القتل التي لا معنى لها في أفغانستان، حتى يتمكن شعب أفغانستان من استئناف حياته الطبيعية وإعادة بناء وتطوير دولته التي مزقتها الحرب.
    La situación continúa siendo inestable en Afganistán y el Pakistán, debido en parte a los beneficios resultantes del comercio ilícito de opiáceos afganos. UN وما زالت الحالة في كل من أفغانستان وباكستان متقلبة، تغذيها جزئيا عائدات الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus