"en aguas territoriales libanesas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • من المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • داخل المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • فوق المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • ضمن المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • وداخل المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • داخل المياه الإقليمية الفلسطينية
        
    • خارقا المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية
        
    A las 22.05 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر.
    A las 18.45 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura lanzó una bengala en mar abierto. UN وفي الساعة 45/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    A las 20.44 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 44/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    A las 18.09 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 09/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية خارج رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    El enemigo israelí orienta un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    El enemigo israelí orienta un foco reflector hacia dos embarcaciones de pesca libanesas situadas en aguas territoriales libanesas UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    Entre las 10.15 y 3.15 horas, una lancha militar israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Raas al-Naqoura lanzó dos bengalas en mar abierto. UN بين الساعة 15/10 والساعة 15/3، أطلـق زورق حربي إسرائيلي قنبلتـين مضيئتين في عرض البحـر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    - El 18 de marzo de 2009 a las 19.35 horas, desde el puesto situado en las proximidades de el cabo de An-Naqura, el enemigo israelí disparó 12 balas trazadoras, seis de las cuales cayeron en aguas territoriales palestinas y otras seis en aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2009 الساعة 35/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة 12 طلقة خطاط سقط 6 منها في المياه الإقليمية الفلسطينية و 6 ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    El equipo de tareas marítimo de la FPNUL está operando en aguas territoriales libanesas. UN وتعمل الفرقة العاملة البحرية التابعة للقوة في المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 20.30 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura lanzó dos bengalas en mar abierto. UN وفي الساعة 30/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفتين مضيئتين في عرض البحر.
    A las 4.50 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura lanzó dos bengalas en mar abierto. UN في الساعة 50/04، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفتين مضيئتين في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر.
    A las 8.30 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó varias ráfagas de artillería de calibre mediano, y a las 22.03 horas lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 30/08، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة عدة رشقات نارية بالمدفعية الرشاشة المتوسطة الحجم، وأطلق في الساعة 30/22 قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    La interceptación de buques en aguas territoriales libanesas va en contra de los acuerdos de enlace y coordinación celebrados entre las partes y la FPNUL y obstaculiza la misión del Equipo de Tareas Marítimo de la FPNUL. UN وتشكّل عمليات الاعتراض هذه للسفن في المياه الإقليمية اللبنانية انتهاكاً لترتيبات الاتصال والتنسيق المتفق عليها بين الطرفين والقوة، كما تقوّض مهمة فرقة العمل البحرية التابعة للقوة.
    A las 21.19 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó dos bengalas en mar abierto. UN في الساعة 19/21، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلتين مضيئتين في عرض البحر.
    A las 20.10 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 10/20، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    A las 17.10 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura efectuó varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano en mar abierto. UN في الساعة 10/17، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم في عرض البحر.
    Entre las 20.30 y las 22.15 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura lanzó una bengala y efectuó varias ráfagas de disparos con ametralladoras de calibre mediano en mar abierto. UN بين الساعة 30/20 و الساعة 15/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة وعـدة رشقـات نارية من مدافع رشاشة متوسطة الحجم في عرض البحر.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia una embarcación de pesca libanesa situada en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركب صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 10 ثوان
    4.00 horas Un buque de guerra patrullero enemigo de las FDI proyectó un haz de luz en una embarcación pesquera libanesa situada a 50 metros frente a la sexta boya en aguas territoriales libanesas, durante 6 segundos. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية شعاعا ضوئيا لمدة 6 ثوان على زورق صيد لبناني كان على مسافة 50 مترا من الطفافة السادسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera militar del enemigo israelí lanzó bengalas en señal de advertencia a un buque pesquero libanés que se encontraba en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إلقاء شهاب بهدف إبعاد زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    A las 22.20 horas, una lancha militar israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Raas al-Naqoura lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 20/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة مضيئة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 23.29 horas, una lancha militar israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Raas al-Naqoura lanzó dos bengalas en mar abierto. UN في الساعة 29/23، أطلق زورق إسرائيلي قنبلتين مضيئتين في عرض البحر مقابل رأس الناقورة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 21.14 horas, una lancha militar israelí realizó varios disparos con armas de calibre mediano contra un barco de pesca que se encontraba en las aguas marítimas ubicadas frente a Ras an-Naqura (en aguas territoriales libanesas). UN :: الساعة 14/21 أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مركب صيد في عرض البحر (ضمن المياه الإقليمية اللبنانية) مقابل رأس الناقورة.
    El ejército israelí también ha seguido haciendo disparos de advertencia y disparando granadas contra las embarcaciones de pesca libanesas. Además, periódicamente detona cargas explosivas cerca de la línea mencionada, en aguas territoriales libanesas. UN واستمر الجيش الإسرائيلي أيضا في إطلاق أعيرة نارية تحذيرية وإلقاء قنابل يدوية على قوارب الصيد اللبنانية، كما أنه يقوم بانتظام بإلقاء عبوات متفجرة بالقرب من الخط الإسرائيلي المذكور وداخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 10 de abril de 2008, a las 3.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto en aguas territoriales libanesas ocupadas orientó durante 35 minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 10 نيسان/أبريل 2008 الساعة 00/03 ومن داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 35 دقيقة.
    - A las 0.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 500 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a la cuarta boya. UN ○ الساعة 55/00، أقدم زورق حربي للعدو الإٍسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه الطفافة الرابعة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 500 متر تقريبا.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta durante 20 segundos un reflector hacia la zona de la boya primera en aguas territoriales libanesas. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الأول لمدة 20 ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus