Eratóstenes conocía otro dato. Sabía que una estaca clavada en el suelo en Alejandría | TED | علم إراتوستينس بحقيقة أخرى. علم أن العصا المغروسة في الأرض في الإسكندرية |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
Ese mismo mes, el Presidente Jiang Zemin se reunió con el Presidente de Egipto, Sr. Mubarak, en Alejandría. | UN | وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية. |
Malta también participará en las actividades del Foro Mediterráneo, creado recientemente en Alejandría, Egipto. | UN | وستشترك مالطة ايضا في أنشطة منتدى البحر المتوسط التي بدأت أخيرا في الاسكندرية بمصر. |
Ya hemos contribuido al nacimiento del Foro Mediterráneo, iniciativa egipcia, cuya primera reunión se celebró recientemente en Alejandría. | UN | وقد قمنا بالفعل، بناء على مبادرة من مصر، بتقديم اسهام لمحفل البحر المتوسط اﻵخذ في الظهور، الذي عقد اجتماعه اﻷول مؤخــرا في الاسكندرية. |
Pues tendrías otro aquí, en Alejandría. | Open Subtitles | ستحصل على واحد في الأسكندرية أيضا و عندما تزور .. |
13. En este marco, las organizaciones de la sociedad civil árabe han celebrado diversas reuniones en Alejandría, Beirut, Marruecos, Bahrein y otros lugares. | UN | وفي هذا الإطار عقدت منظمات المجتمع المدني اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب والبحرين وقطر وغيرها. |
Invitó a eruditos a vivir y estudiar en Alejandría a su cargo. | TED | دعا العلماء للعيش والدراسة في الإسكندرية على نفقته الخاصة. |
Por desgracia, Santidad, habiendo investigado el tema, parece haber muchas, una en Alejandría, otra en un monasterio en Sicilia y otra que fue prometida a vuestro predecesor, el Papa Inocencio, por un moro, huyendo del cerco de Granada. | Open Subtitles | للأسف صاحب القداسة, بعد أن بحثت بهذه المسألة, اتضح ان هناك الكثير, واحد في الإسكندرية, واحد, في دير في صقلية, |
Esto no era cierto en Alejandría, en donde el conocimiento pertenecía a la élite. | Open Subtitles | و الإهتمام و الحريةُ في فعلِ ذلك. و هذا لم يكن ممكناً في الإسكندرية. حيثُ المعرفةُ محصورةٌ للنخبة. |
Bueno, ellos tienen su señora con una lámpara en la península de Crimea, y tenemos Anne Hastings en Alejandría. | Open Subtitles | حسنا، لديهم سيدة من مع مصباح في شبه جزيرة القرم، وعلينا آن هاستينغز في الإسكندرية. |
Su propósito es reunirse anualmente y hasta la fecha lo ha hecho dos veces: en Alejandría en 2003 y en Barcelona en 2004. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى عقد اجتماعات سنوية وقد اجتمع مرتين حتى الآن أحدهما في الإسكندرية في 2003 والآخر في برشلونه في 2004. |
29. Osama Abdul Muhsin Shirby, nacido el 1º de julio de 1944, Director de una agencia de viajes, con residencia en Alejandría, fue detenido en su domicilio el 14 de enero de 2007 a las 2.00 horas. | UN | 29- أسامة عبد المحسن شربي، المولود في 1 تموز/يوليه 1944، ومدير شركة سياحة، وعنوان مسكنه في الإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الساعة 00/2 صباحاً. |
29. El 19 de marzo de 2008, el Tribunal de Faltas de Borg al-Arab en Alejandría absolvió al Sr. Amer de la acusación de agredir a un preso. | UN | 29- وفي 19 آذار/مارس 2008 برأت محكمة جنح برج العرب في الإسكندرية السيد عامر من تهمة الاعتداء على سجين آخر. |
La Sra. Zakhary también se refirió a algunos de los éxitos de Egipto, como el proyecto de biología molecular ejecutado por el Ministerio de Investigaciones Científicas y la creación de la ciudad de investigación científica y tecnología en Alejandría. | UN | وتحدثت أيضا عن بعض الأمثلة الناجحة في مصر، منها مشروع البيولوجيا الجزيئية الذي قامت به وزارة البحث العلمي ومدينة البحث العلمي والتكنولوجيا في الإسكندرية. |
Ha estado acosado en Alejandría la mayor parte del año. | Open Subtitles | لقد حوصر في الإسكندرية لمدة طويلة |
Soltera. Compartía un apartamento con una compañera en Alejandría. | Open Subtitles | عازبة، تشاركت شقة مع زميلتها في "الإسكندرية". |
Al parecer estuvo detenido nueve días en las oficinas del SISE de Faraana, en Alejandría, durante los cuales lo mantuvieron totalmente desnudo y le aplicaron descargas eléctricas con un bastón de forma cilíndrica con un alambre en espiral. | UN | واحتُجز في مكتب قطاع تحقيقات أمن الدولة بشارع الفراعنة في الاسكندرية لمدة تسعة أيام، جرت خلالها تعريته تماماً من ملابسه ووجهت إليه صدمات كهربائية بواسطة عصا اسطوانية يخرج منها سلك لولبي. |
El primer curso piloto, acogido por la Academia Árabe para la Ciencia, la Tecnología y el Transporte Marítimo, con sede en Alejandría (Egipto), se dictó del 20 al 25 de septiembre de 2004. | UN | وقد نظمت في الفترة من 20 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2004 الدورة الأولى الرائدة التي استضافتها الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري في الاسكندرية في مصر، وقد تكللت بالنجاح. |
234. En el caso de Muhammad Said Muhammad Abdu, quien fue presuntamente torturado tras ser detenido en Alejandría en agosto de 1992, no se halló constancia de que se hubiera adoptado ninguna medida de seguridad contra él. | UN | ٤٣٢ - فيما يتعلق بحالة محمد سعيد محمد عبده، الذي ادﱡعي أنه عُذﱢب إثر القبض عليه في الاسكندرية في آب/أغسطس ٢٩٩١، لم يعثر على أي أثر بشأن اجراء من اجراءات اﻷمن اتخذ ضده. |
Sabes, en Alejandría le cortan la mano a los ladrones. | Open Subtitles | تَعْرفُ، في الأسكندرية قَطعوا ايادى اللصوص |
Ese día fue condenado a cuatro años de prisión por el Tribunal de Faltas de Maharram Bek en Alejandría, norte de Egipto (causa Nº 887 de 2007). | UN | وفي ذلك اليوم حُكم عليه بالسجن لمدة 4 سنوات أمام محكمة جُنح محرم بك بالإسكندرية في شمال مصر (القضية رقم 887 لعام 2007). |
mirando pasar el cepillo en Alejandría. | Open Subtitles | قام بمراقبة التمرير في الكساندريا |