Bueno, estamos buscando una colina con una cuesta abajo de 35% o más en algún lugar en las cercanía de nuestra escena del crimen. | Open Subtitles | حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا. |
Créeme, en algún lugar, en este negocio, esto ya ha pasado antes. | Open Subtitles | صدقني، في مكان ما في مثل هذا العمل .هذاقد حدثمنقبل. |
Pueden ver la ubicación, así que fue en algún lugar en algún lugar de ese concreto es donde se encontró el cadáver. | Open Subtitles | حيث حضروا لهذا المكان اذا فقد كانت في مكان ما في مكان ما من هده الأرض الخرسانية تم الأمر |
en algún lugar en el sistema solar externo, en alguna remota luna, la vida podría haber surgido ya. | Open Subtitles | بمكان ما في الأطراف الخارجية لنظامنا الشمسي على بعض الأقمار البعيدة ربما ظهرت الحياة بالفعل |
De hecho, sospechamos que tiene una boutique en algún lugar en las Bahamas. | TED | في الواقع، نحن نعتقد أنها تمتلك متجراً في مكانٍ ما في الباهاما |
Identifiqué que 761 de Uds. habían estado recientemente en un hotel absolutamente con precisión milimétrica en algún lugar en el mundo. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
b) el derecho a obtener la entrega de las mercancías en algún puerto de escala o, respecto del transporte terrestre o interior, en algún lugar en ruta, y | UN | (ب) والحق في تسلُّم البضاعة في ميناء توقُّف مقرّر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛ |
Así que, si esto es cierto, podríamos algún día ver los signos reveladores de supercuerdas en algún lugar en las estrellas. | Open Subtitles | لذا ,لو هذا صحيح,ربما نرى يوماً ما أثار الخيوط تخبرنا الحكاية فى مكان ما فى النجوم. |
Que en algún lugar en el futuro... escaparían de la fosa y encontrarían la redención... en un mundo nuevo. | Open Subtitles | بأنه في مكان ما في المستقبل بأنهما سيفران من الميدان ويعثران على الخلاص في عالم جديد |
El representante probablemente estaba oculto en algún lugar en las selvas del Congo. | UN | ولكان هذا الممثل على اﻷرجح مختبئا في مكان ما في أدغال الكونغو. |
en algún lugar en algún otro planeta, orbitando alguna estrella muy distante, quizás en otra galaxia, podría muy bien haber entidades al menos tan inteligentes como nosotros, y están interesados en la ciencia. No es imposible; creo que probablemente hay muchos. | TED | في مكان ما في كوكب آخر، تدور بعض النجوم البعيدة جداً، ربما في مجرة آخرى، يمكن أن يكون هناك كائنات ذات ذكاء على الأقل مثلنا، ومهتمة بالعلوم. الأمر ليس مستحيلاً. أعتقد بترجيح أن هناك الكثير. |
La isla está en algún lugar en el paralelo siete. | Open Subtitles | في مكان ما في الجزيرة في السابعة الموازية |
Quiero decir, en algún lugar en mi archivo personal... están las medidas de mi camisa de fuerza. | Open Subtitles | اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي هناك مقاييس لقيودي |
para empacarlo todo, en algún lugar en todo el dolor, alguien debe tener el valor | Open Subtitles | لتلم شتاتك في مكان ما في الألم. يجب ان يتحلى شخص الشجاعة |
El papá y hermano aún están vivos. en algún lugar en Maine. | Open Subtitles | إن أباها و اخاها مازالا على قيد الحياة في مكان ما في بانجور,ماين |
Pero en algún lugar, en medio de estos hechos, la responsabilidad por los crímenes juzgados en este proceso debe ser situada en su verdadera perspectiva. | Open Subtitles | لكن بمكان ما في خضم هذه الأحداث.. فإن مسؤولية هذه الجرائم التي عرضناها خلال المحكمة لا بد أن توضع في إطارها الصحيح |
Es todo. en algún lugar en todo ese cableado orgánico en todas esas ondas de luz estás tú. | Open Subtitles | بمكان ما في تلك الأسلاك العضوية وكل موجات الأضواء تلك.. |
Los disparos venían desde el valle... o quizás desde Canyon Road en algún lugar en dirección a Georgetown. | Open Subtitles | مصدر الطلقات كانت من أسفل الوادي، أَو ربما مِنْ الطريقِ المؤدي الى الوادي في مكانٍ ما في إتّجاهِ جورج تاون. |
Creemos que las tienen en algún lugar en el complejo de Starkwood. | Open Subtitles | نعتقد بأنهم يحتفظون بها في مكانٍ ما في منشأة "ستاركوود" |
más preocupados porque las montañas rusas que se atoraban en algún lugar en la pista. | TED | في بداية نشوء الإفعوانات، كان المصممون يهمهم ألا تعلق القاطرة في مكان ما على طول السكة. |
No sé exactamente cuando ocurrió, pero en algún lugar en esa carretera solitaria... | Open Subtitles | لا اعرف متى حصل ذلك بالضبط لكن في مكان ما على ذلك الطريق الموحش |
b) El derecho a obtener la entrega de las mercancías en algún puerto de escala o, respecto del transporte terrestre o interior, en algún lugar en ruta; y | UN | (ب) والحق في تسلم البضاعة في ميناء توقف مقرر، أو في أي مكان على المسار في حالة النقل الداخلي؛ |
Dijo que su cuerpo está en algún lugar en la propiedad... y el único lugar en que no hemos buscado... es en lo más profundo de las habitaciones del sótano. | Open Subtitles | وقالت ان جسدها فى مكان ما فى المنزل والمكان الوحيد الذى لم نبحث به هو هذا القبو السفلى |