"en algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شيء
        
    • على شيء
        
    • إلى شيء
        
    • في شيئ
        
    • في شئ
        
    • على شئ
        
    • في أمر
        
    • فى شىء
        
    • في شيءٍ
        
    • في أي شيء
        
    • فى شئ
        
    • بشيء ما
        
    • بأي شيء
        
    • الى شيء
        
    • فى شيء
        
    Es una necedad mucho mayor invertir en algo que no se comprende por completo. UN فالتصرف الأشد حماقة بكثير هو الاستثمار في شيء لا تفهمه فهما تاما.
    Maestría, el deseo de ser mejor y mejor en algo que importa. TED البراعة، الرغبة في أن نصبح أحسن وأحسن في شيء مهم.
    Escucha, cuando hablaba de que te integraras estaba pensando en algo con más ropa. Open Subtitles إسمعي، عندما تحدث عن الإنسجام كنت أفكر في شيء مع ملابس أكثر
    ¿Por qué renunciar a ellos solo por coincidir con usted en algo sobre lo que de todas formas no quiero estar de acuerdo? TED لماذا عليهم التخلي عن كل ذلك للاتفاق معك على شيء هم لا يريدون تحديدًا الاتفاق معك فيه على أية حال؟
    y fue von Neumann quien dijo, luego de la bomba, que estaba trabajando en algo más importante que las bombas: estaba pensando en computadoras. TED وقد كان فون نيومان من قال، بعد القنبلة أنه يعمل على شيء أكثر أهمية من القنبلة إنه يفكر في الحاسبات
    Pero eventualmente, todos están disgustados por la máquina y se ha hecho de nuevo y convertido en algo realmente... Open Subtitles لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة و يعاد تصنيعة ليتحول إلى شيء غير محبب إطلاقاً
    ¡Tiene que cortar el rollo de bebé llorica ahora mismo y pensar en algo científico! Open Subtitles عليك الكفّ عن كل هذا الآنين الطفولي حالاً و فكر في شيء علمي
    Pero, uh, ella parece compromentida en algo y yo... - Creo que debería quedarte. Open Subtitles لكن، يبدو أنها مندمجه في شيء ما و أظن أن علي البقاء
    Por fin ha podido hacerte sombra en algo y está molestandote bastante. Open Subtitles لقد غلبتكِ أخيراً في شيء ما ، وهذا يزعجكِ للغاية
    Luego me encerré en mi habitación a leer un viejo libro de texto en español, porque pensaba que si me concentraba en algo, en cualquier cosa... Open Subtitles ثم حبست نفسي في غرفتي و قمت بقراءة كتاب اسباني قديم لأنني ظننت بأنني اذا ركزت في شيء ما .. أي شيء
    También fueron cortados por un torpe par de tijeras o atrapado en algo y pellizcado, como una pulsera, una correa de reloj o un anillo quizás. Open Subtitles إما أن تكون قد قطعت بمقص غير حاد أو علقت في شيء ما ونشلت ربما كإسوارة أو حزام ساعة مجزأ أو خاتم
    Quédate ahí hasta que se te congelen tus pelotas mientras pienso en algo. Open Subtitles لكن فقط توقّف هناك لتتجمّد أفكارك بينما أفكِّر في شيء ما
    Este dinero fue una bendición. No podemos gastarlo en algo de comodidad. Open Subtitles ذلك المبلغ كان هبة، لا يمكننا صرفه على شيء ترفيهي.
    Así que, ¿no podríamos ponernos de acuerdo en algo que nos satisfaga a todos? Open Subtitles ألا تعتقد أننا جميعا يمكن أن نتفق على شيء يجعل الجميع سعداء؟
    Si arriesgaste todo, todo lo que teníamos en algo estúpido, un error, entonces estás incluso más jodida de lo que creí. Open Subtitles إذا خاطرتي بكل شيء ، كل شيء نملكه على شيء غبي ، على غلطة فأنت أحقر مما تصورت
    Tomó un sub-evento acústico de gran variedad y lo convirtió en algo embrujado. Open Subtitles هي أخذت شبه حدث صوتي عادي وحوّلته إلى شيء مسكون بالأرواح
    Foreman, okay, Steven encontro que Michael salio con su hermana, asi que necesito pensar en algo para alegrarlo. Open Subtitles الموافقة، ستيفن فقط إكتشفَ خَرجَ مايكل مع أختِه، لذا أَحتاجُ للتَفكير في شيئ للهِتافه فوق.
    Estaba pensando en algo que dijiste antes de que averiguáramos quién eres. Open Subtitles كنت أفكر في شئ كنت تقوله قبل أن نعرف حقيقتك
    Si, estaba trabajando en algo una operación que no había sido aprobada por la CIA. Open Subtitles أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية
    Desde siempre tenía decidido ser experta en algo, y soy una experta en mí misma así que escribo sobre eso. TED أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها.
    Siempre es difícil cuando tu propio hijo se ve envuelto en algo inapropiado. Open Subtitles إنه من الصعب دوما عندما يتورط طفلك فى شىء غير لائق
    Eso debe ser algo asombroso, ser bueno en algo que amas. Open Subtitles لابد أن ذلك شعور مذهل. أن تكون جيداً جداً في شيءٍ تحبه.
    Pero es muy difícil pensar en algo así de abstracto sin una buena metáfora concreta. TED الآن من الصعب جدا التفكير في أي شيء مجرد مثل هذا دون مجاز ملموس وجيد.
    No puedo pensar en algo en este momento donde paguen desde el inicio. Open Subtitles شئ يدفع منذ البداية لا يمكننى التفكير فى شئ الآن يدفع منذ البداية
    Bueno, tal vez deberías pensar en algo que no arruinará su maldita vida. Open Subtitles حسنٌ , ربما عليكَ بأن تفكر بشيء ما لا يدمر حياته.
    Corky, solo porque tenga el mismo libro que un chico rico muerto no significa que Donovan esté implicado en algo. Open Subtitles كوركي , فقط لأن لديه نفس الكتاب مثل طفل غني ميت لايعني بأن دونوفان متورط بأي شيء
    Hay que transformar los datos en algo que se parezca a esto. TED لكي نحول هذا الكم من المعلومات الى شيء يشبه هذا
    Supongo que tendremos que formar pareja en algo mas, ¿no? Open Subtitles أعتقد بأنّنا يمكن أن نصبح زوجين فى شيء آخر , هاه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus