"en alta mar a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أعالي البحار على
        
    • في أعالي البحار ما
        
    • في عرض البحر على
        
    A estos efectos, Costa Rica conmina a la comunidad internacional a prohibir y sancionar la práctica del aleteo del tiburón y el trasbordo de aletas en alta mar a escala global, como medida fundamental para proteger este recurso y optimizar su uso racional. UN وتحقيقا لذلك، تطالب كوستاريكا بأن يحظر المجتمع الدولي ممارسة إزالة زعانف سمك القرش ونقل الزعانف في أعالي البحار على نطاق العالم ويعاقب من يقومون بها، باعتبار ذلك وسيلة أساسية لحماية ذلك المورد وترشيد استخدامه على النحو الأمثل.
    Actualmente, los piratas llevan a cabo sus operaciones en alta mar a distancias de hasta 1.750 millas náuticas de las costas de Somalia, abarcando una zona geográfica de unos 2,8 millones de millas cuadradas. UN وينشط القراصنة الآن في أعالي البحار على مسافات تصل إلى 750 1 ميلاً بحرياً من سواحل الصومال، مما يغطي مساحة جغرافية تبلغ 2.8 مليون ميل مربع تقريباً.
    Los piratas llevan ahora a cabo sus operaciones en alta mar a distancias de hasta 1.750 millas náuticas de la costa de Somalia, lo cual abarca una zona geográfica de aproximadamente 2,8 millones de millas cuadradas. UN ويعمل القراصنة الآن في أعالي البحار على مسافات تبعد عن سواحل الصومال بما يصل إلى 750 1 ميلا بحريا، ويغطي نشاطهم دائرة جغرافية مساحتها تقارب 2.8 مليون ميل مربع.()
    54. Insta a los Estados ribereños y a los Estados que pescan en alta mar a que, de conformidad con la Convención y el Acuerdo, cooperen en lo relativo a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios, directamente o por conducto de las organizaciones o los mecanismos subregionales o regionales de ordenación pesquera competentes, a los efectos de la conservación y ordenación efectivas de esas poblaciones; UN 54 - تحث الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار على مواصلة تعاونها، وفقا للاتفاقية وللاتفاق، فيما يتصل بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية المناسبة المعنية بإدارة مصائد الأسماك، من أجل حفظ وإدارة تلك الأرصدة بشكل فعال؛
    Cuando las disposiciones de esa ley entraran en vigor a fines de 2000 se consideraría delito que un buque que enarbolara el pabellón de Nueva Zelandia pescara en alta mar a menos que tuviera permiso especial para ello. UN وسوف تجرّم أحكام ذلك القانون، بمجرد دخولها حيز النفاذ في وقت لاحق في عام 2000، قيام سفينة ترفع علم نيوزيلندا بصيد الأسماك في أعالي البحار ما لم يكن لها إذن بذلك.
    106. Por su parte, el artículo 590 dispone que " los tribunales de Argelia son competentes para conocer de los crímenes o delitos cometidos en alta mar a bordo de buques que enarbolen el pabellón de Argelia, sea cual sea la nacionalidad de los autores. UN 106- أما المادة 590 فتنص من جهتها على أنه " تختص الجهات القضائية الجزائرية بالنظر في الجنايات والجنح التي ترتكب في عرض البحر على بواخر تحمل الراية الجزائرية أياً كانت جنسية مرتكبيها.
    63. Insta a los Estados ribereños y a los Estados que pescan en alta mar a que, de conformidad con la Convención y el Acuerdo, cooperen en lo relativo a las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios, directamente o por medio de las organizaciones o los mecanismos subregionales o regionales de ordenación pesquera competentes, a los efectos de la conservación y ordenación efectivas de esas poblaciones; UN 63 - تحث الدول الساحلية والدول التي تمارس الصيد في أعالي البحار على مواصلة تعاونها، وفقا للاتفاقية وللاتفاق، فيما يتصل بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات دون الإقليمية أو الإقليمية المناسبة المعنية بإدارة مصائد الأسماك، من أجل حفظ وإدارة تلك الأرصدة بشكل فعال؛
    :: A no permitir que sus buques se utilicen en la pesca en alta mar, a no ser que hayan sido autorizados para ello por las autoridades competentes del Estado del pabellón; UN :: عدم السماح لسفنه بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار ما لم يكن مرخصا لها بذلك من السلطات المختصة لدولة العلم(8)؛
    Artículo III, párrafo 2. Obligación de los Estados de no permitir que un buque pesquero autorizado a enarbolar su pabellón se utilice en la pesca en alta mar, a no ser que haya sido autorizado para ello por la autoridad o autoridades de dicho Estado. UN المادة الثالثة (2): تلتزم الدولة بألا تسمح لأي سفينة صيد يحق لها رفع علم تلك الدولة بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار ما لم يكن مرخصا لها بذلك من جانب السلطة أو السلطات المختصة التابعة لتلك الدولة.
    65. Conforme al artículo 244, " los tribunales yemenitas tendrán asimismo competencia para juzgar los delitos cometidos en alta mar a bordo de buques de pabellón yemenita, independientemente de la nacionalidad del autor del delito, y los delitos cometidos a bordo de buques mercantes extranjeros anclados en puertos o en aguas territoriales yemenitas. UN 65- وتنص المادة 244 منه على أنه: " تختص المحاكم اليمنية كذلك بالفصل في الجرائم التي تقع في عرض البحر على متن بواخر تحمل العلم اليمني أياً كانت جنسية مرتكبي هذه الجريمة وفي الجرائم التي تقع على متن باخرة تجارية أجنبية متى كان وجودها داخل ميناء بحري يمني أو المياه الإقليمية اليمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus