"en angola" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أنغوﻻ
        
    • وفي أنغولا
        
    • ففي أنغولا
        
    • إلى أنغوﻻ
        
    • اﻷنغولية
        
    • الى أنغوﻻ
        
    • ﻷنغوﻻ
        
    • بأنغوﻻ
        
    • وأنغولا
        
    • من أنغولا
        
    • القائمة في أنغولا
        
    • لدى أنغوﻻ
        
    • الشأن في أنغولا
        
    • اﻷنغولي
        
    • ذلك في أنغولا
        
    Tan sólo en Angola hay 20.000 amputados debido a las minas terrestres. UN وفي أنغولا وحدها يوجد ٠٠٠ ٢٠ شخص أجريت لهم عملية بتر بسبب اﻷلغام البرية.
    Solamente en Angola hay unos 70.000 lisiados y el problema se agrava con nuevos accidentes cada día. UN ففي أنغولا وحدها ما يقرب من ٠٠٠ ٧٠ شخص ممن بترت أطراف لهم وتبرز الحوادث الجديدة التي تقع كل يوم جسامة المشكلة.
    Un año después de la entrada de Executive Outcomes en Angola, en 1994, las Fuerzas Armadas de ese país habían recuperado el control de gran parte del territorio angoleño, según precisó. UN وبعد دخول الشركة إلى أنغولا بسنة، أعادت القوات المسلحة اﻷنغولية في عام ٤٩٩١ بسط سيطرتها على الكثير من اﻷراضي اﻷنغولية.
    Solamente en Angola, Somalia y Sudáfrica no se ha iniciado aún el proceso de los programas nacionales de acción. UN وأنغولا وجنوب افريقيا والصومال هي البلدان الوحيدة التي لم تبدأ فيها بعد عملية برنامج العمل الوطني.
    en Angola y el Sudán arrecian los conflictos armados. UN فقد ثارت نزاعات مسلحة في كل من أنغولا والسودان.
    Creo firmemente que, en las circunstancias que existen en Angola, una estación de radio de las Naciones Unidas, con el personal y el equipo adecuados, desempeñaría una función muy útil. UN وأعتقد بقوة أن من شأن محطة إذاعة تابعة لﻷمم المتحدة، تزود بما يكفي من موظفين ومعدات، أن تضطلع في الظروف القائمة في أنغولا بدور جم الفائدة.
    El ACNUR también examinó su papel con respecto a las personas internamente desplazadas y adoptó una política de preparación para responder a los llamamientos formulados por la comunidad internacional para ayudar a los grupos de desplazados internos, como en Angola. UN واستعرضت المفوضية أيضا دورها فيما يتعلق بالمشردين داخليا فاعتمدت سياسة التأهب للاستجابة لنداءات المجتمع الدولي من أجل مساعدة مجموعات المشردين داخليا، كما هو الشأن في أنغولا على سبيل المثال.
    No cabe ninguna duda de que su presencia constante en Angola contribuye a prolongar el conflicto y a aumentar el sufrimiento del pueblo angoleño. UN وليس هناك من شك في أن اﻷثر الذي ترتب على استمرار وجودهم في ذلك البلد هو إطالة أمد النزاع وزيادة معاناة الشعب اﻷنغولي.
    Se han dictado varios cursos de capacitación, entre otros en Angola y Brindisi, para actualizar los conocimientos sobre los procedimientos de compras. UN وقد عقدت عدة دورات تدريبية، بما في ذلك في أنغولا وبرنديزي، لتحديث المعرفة في مجال ممارسات الشراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus