"en apoyo de la unión africana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعما للاتحاد الأفريقي
        
    • لدعم الاتحاد الأفريقي
        
    • دعماً للاتحاد الأفريقي
        
    • في دعم الاتحاد الأفريقي
        
    :: 6 publicaciones divulgativas para informar al público en general sobre las actividades de la Oficina en apoyo de la Unión Africana UN :: 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عام واسع بأنشطة المكتب دعما للاتحاد الأفريقي
    La Comisión Económica para África convoca las reuniones del Mecanismo en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعقد اجتماعات آلية التنسيق، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Por tanto, celebro su intención de reorientar los esfuerzos para el apoyo de las Naciones Unidas a África, por ejemplo, aumentando la participación en apoyo de la Unión Africana mediante la creación de capacidad. UN وبالتالي أرحب باعتزامه إصلاح جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تقديم الدعم لأفريقيا، بما في ذلك تعميق المشاركة دعما للاتحاد الأفريقي من خلال بناء القدرات.
    :: 2 publicaciones informativas para dar a conocer al público en general las actividades de la Oficina en apoyo de la Unión Africana UN :: توزيع نشرتين إعلاميتين لإطلاع الجمهور العريض على الأنشطة التي يقوم بها المكتب لدعم الاتحاد الأفريقي
    Al mismo tiempo, el sistema de las Naciones Unidas debería hacer mayor hincapié en la supervisión y evaluación de las repercusiones de su acción en apoyo de la Unión Africana y la NEPAD. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تركز بقدر أكبر على رصد وتقييم أثر ما تضطلع به من أنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    6 publicaciones divulgativas para informar al público en general sobre las actividades de la Oficina en apoyo de la Unión Africana Publicaciones UN إعداد 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب دعماً للاتحاد الأفريقي
    Fortalecimiento del Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el sistema de grupos temáticos UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    Los participantes exhortaron al sistema de las Naciones Unidas a que redoblara sus esfuerzos para movilizar recursos para ejecutar proyectos conjuntos en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN ودعوا إلى تكثيف الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة من أجل حشد الموارد لتنفيذ المشاريع المشتركة دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديد من أجل تنمية أفريقيا.
    Fortalecimiento del mecanismo de consultas regionales de las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y de un programa NEPAD y del sistema de grupos temáticos UN ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمي التابعة لوكالات ومؤسسات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة ونظام المجموعات
    Nigeria da las gracias además al sistema de las Naciones Unidas por su inquebrantable compromiso de fortalecer el Mecanismo Regional de Consulta en apoyo de la Unión Africana y su Programa de la NEPAD, incluido el Programa decenal de las Naciones Unidas para el fomento de la capacidad de la Unión Africana. UN ونيجيريا تشكر أيضا منظومة الأمم المتحدة على التزامها الثابت بتعزيز آلية التشاور الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Fortalecimiento del mecanismo de consultas regionales de las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD y del sistema de grupos temáticos UN ألف - تعزيز آلية التشاور الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    Necesitamos aprovechar el Mecanismo Regional de las Naciones Unidas de consulta en apoyo de la Unión Africana y su Programa de la NEPAD para fortalecer la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia a África a nivel regional y aumentar su eficiencia. UN ويلزمنا أن نستفيد من آلية التنسيق الإقليمية للأمم المتحدة دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه في إطار الشراكة الجديدة لتعزيز التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى أفريقيا على الصعيد الإقليمي وفي زيادة فعاليتها.
    En el presente informe se detallan las actividades que ha emprendido el sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Unión Africana y de la NEPAD desde mayo de 2008, sobre la base de la información recibida de las distintas entidades. UN 2 - يبين هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للاتحاد الأفريقي والنيباد منذ أيار/مايو 2008، معتمدا في ذلك على إسهامات مقدمة من كيانات المنظومة كل منها على حدة.
    Es preciso consolidar las actuales funciones de policía de las Naciones Unidas en apoyo de la Unión Africana en una sola entidad de planificación y asesoramiento en materia de policía, integrada por un Oficial de Planificación y un Asesor Policial, para prestar un apoyo más amplio a los componentes de policía de las misiones de la Unión Africana. UN ويتعين أن يتم توحيد مهام أعمال الشرطة الحالية التي تقوم بها الأمم المتحدة دعما للاتحاد الأفريقي في إطار قدرة واحدة للتخطيط وتقديم المشورة في مجال الشرطة تتألف من موظف تخطيط ومستشار لشؤون الشرطة، لتوفير الدعم على نطاق أوسع لعناصر الشرطة في بعثات الاتحاد الأفريقي.
    Fortalecimiento del Mecanismo de consultas regionales de las organizaciones y los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD y del sistema de grupos temáticos UN ألف - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    B. Fortalecimiento del Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el sistema de grupos temáticos UN باء - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    Las Naciones Unidas podrían facilitar, en apoyo de la Unión Africana y otras partes interesadas clave, las contribuciones de partes interesadas bilaterales y de otra índole, sobre la base de las necesidades que se identifiquen, posiblemente mediante una conferencia de donantes. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تيسر، دعما للاتحاد الأفريقي وغيره من الأطراف المعنية الرئيسية، المساهمات المقدمة من الجهات الثنائية أو غيرها من الجهات المعنية، وذلك على أساس تحديد الاحتياجات، ويمكن أن يتسنى ذلك من خلال مؤتمر للجهات المانحة.
    Mi delegación también apoya el llamamiento que se hace en el informe para que se haga mayor hincapié en la supervisión y en la evaluación de las repercusiones de las actividades de las Naciones Unidas en apoyo de la Unión Africana y de su programa de la NEPAD. UN ويؤيد وفدي أيضا النداء الموجه في التقرير من أجل زيادة التشديد على رصد وتقييم الأثر الذي تحدثه أنشطة الأمم المتحدة لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة.
    La reunión tenía por objetivo definir las prioridades de África Central en materia de control de esas armas, en el marco del proyecto financiado por la Unión Europea en apoyo de la Unión Africana. UN وكان الاجتماع يهدف إلى تحديد أولويات وسط أفريقيا في مجال السيطرة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك في إطار المشروع الممول من الاتحاد الأوروبي لدعم الاتحاد الأفريقي.
    El Mecanismo de Consultas Regionales, que incluye a las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África, brinda un marco para esa unidad de acción a nivel regional y subregional en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD. UN وفي الوقت نفسه، تتيح آلية التشاور الإقليمية، التي تشمل وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا، إطارا لبرامج " توحيد الأداء " على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El subprograma ayudará a la Comisión a coordinar y convocar las reuniones del mecanismo de coordinación regional de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN وسيساعد البرنامج الفرعي اللجنة في تنسيق وعقد اجتماعات الآلية التنسيقية الإقليمية لوكالات الاتحاد الأفريقي العاملة دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El grupo temático ha acordado recientemente una estrategia común para establecer un sistema de recopilación y difusión de información para simplificar y fortalecer las actividades de promoción y comunicación en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD. UN ووافقت هذه المجموعة مؤخراً على استراتيجية مشتركة لإنشاء نظام لجمع المعلومات ونشرها بغرض تبسيط أنشطة الدعوة والاتصال وتعزيزها دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    2 publicaciones informativas para dar a conocer al público en general las actividades de la Oficina en apoyo de la Unión Africana UN إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus