"en asia y el oriente medio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في آسيا والشرق الأوسط
        
    Otras misiones, como las operaciones de mantenimiento de la paz " tradicionales " en Asia y el Oriente Medio, establecidas desde hace mucho tiempo, podrían agruparse en otro equipo de tareas integrado. UN ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى.
    Durante y después de la llamada crisis de las caricaturas, entablé un debate con colegas y con los medios de difusión en Asia y el Oriente Medio. UN فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط.
    El panorama de la seguridad regional en Asia y el Oriente Medio preocupa a la comunidad internacional y nos obliga a estar siempre alerta. UN إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة.
    La delegación de Grecia observa con profunda preocupación el número cada vez mayor de actividades relacionadas con el material nuclear y los misiles balísticos, en particular en Asia y el Oriente Medio. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    La delegación de Grecia observa con profunda preocupación el número cada vez mayor de actividades relacionadas con el material nuclear y los misiles balísticos, en particular en Asia y el Oriente Medio. UN وقال إن وفده يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد الأنشطة المتصلة بالمواد النووية والقذائف التسيارية، وخصوصاً في آسيا والشرق الأوسط.
    Todas esas mejoras se han traducido en una mayor visibilidad del Tratado y su régimen de verificación en los medios mundiales de difusión impresa, en línea y audiovisual, en especial en Asia y el Oriente Medio. UN وأدى ذلك كله إلى زيادة تناول المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها في وسائط الإعلام المطبوعة والشبكية والمرئية والمسموعة في العالم ولا سيما في آسيا والشرق الأوسط.
    Además, en 2013 el avance en la ampliación de las asociaciones fuera de América del Norte fue parte de la Iniciativa de Colaboración con la Comunidad Creativa, incluso en Asia y el Oriente Medio. UN واتسمت أيضا مبادرة التواصل مع أوساط المبدعين في عام 2013 بإحراز تقدم على صعيد توسيع نطاق الشراكات خارج أمريكا الشمالية، بما في ذلك في آسيا والشرق الأوسط.
    El aumento se logró fundamentalmente a través de la aportación de la República Checa al presupuesto de desarrollo de la UE, al alivio de la carga de la deuda, al socorro con fines de reconstrucción en Asia y el Oriente Medio y a los aumentos del presupuesto básico para proyectos bilaterales. UN وقد تحققت الزيادة بصورة أولية من خلال مساهمة الجمهورية التشيكية في ميزانية الاتحاد الأوروبي الإنمائية والتخفيف من عبء الديون والإغاثة في مجال الإعمار في آسيا والشرق الأوسط وزيادات في الميزانية الرئيسية للمشاريع الثنائية.
    :: La ablación y mutilación genital femenina causa graves lesiones a millones de mujeres jóvenes todos los años. Está sobre todo difundida en zonas del África Occidental, Oriental y Nororiental, aunque también existe en Asia y el Oriente Medio y también la practican poblaciones inmigrantes en América del Norte y Europa. UN :: ويتسبب تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في حدوث إصابات خطيرة للملايين من الشابات كل عام، وهو أكثر انتشار في أجزاء من غرب أفريقيا وشرقها وشمال شرقها، على الرغم من أنه يُمارس أيضا في آسيا والشرق الأوسط كما يمارسه السكان المهاجرون في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Las actividades de la organización se dividen en dos programas principales, a saber, el programa ROTA Qatar, que se desarrolla en el país, y el segundo programa, que se lleva a cabo en Asia y el Oriente Medio. UN ويشمل برنامج المنظمة برنامجين رئيسيين برنامج " روتا " قطر ويتضمن نشاطها في قطر، أما البرنامج الثاني فيشمل نشاطها في آسيا والشرق الأوسط.
    La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas. La primera vigila los acontecimientos en Europa, América latina y el África oriental, la segunda vigila los acontecimientos en el África central y occidental y la tercera vigila los acontecimientos en Asia y el Oriente Medio. UN 84 - يقوم هيكل غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات في الوقت الراهن حول ثلاثة مكاتب، يتولى أولها رصد الأحداث في أوروبا وأمريكا اللاتينية وشرق أفريقيا، ويرصد الثاني الأحداث في وسط وغرب أفريقيا، بينما يرصد الثالث الأحداث في آسيا والشرق الأوسط.
    Singapur participará en la reunión del Grupo de trabajo sobre cuestiones de políticas y de seguridad que se celebrará los días 28 de febrero y 1º de marzo de 2006 en Kuala Lumpur y donde se examinarán los avances en materia de políticas y de seguridad en Asia y el Oriente Medio, así como el fortalecimiento de la cooperación entre los bloques regionales contra el terrorismo mundial. UN وستشارك سنغافورة في اجتماع الفريق العامل المعني بالمسائل السياسية والأمنية الذي سيعقد في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2006 في كوالا لامبور لدراسة التطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط وتعزيز التعاون بين التكتلات الإقليمية لمواجهة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    5. Primera reunión del Diálogo entre Asia y el Oriente Medio acerca de las cuestiones políticas y de seguridad, y examen de la evolución de la situación política y de seguridad en Asia y el Oriente Medio. UN :: مرفق (5) الاجتماع الأول لحوار آسيا والشرق الأوسط حول القضايا السياسية والأمنية واستعراض للتطورات السياسية والأمنية في آسيا والشرق الأوسط.
    La organización ha puesto en marcha dos programas fundamentales: el Programa ROTA Qatar, que abarca las actividades de la organización en Qatar, y un segundo programa que concentra sus actividades en Asia y el Oriente Medio. UN ويشمل برامج روتا برنامجين رئيسيين برنامج " روتا " قطر ويتضمن نشاطها في قطر ، أما البرنامج الثاني فيشمل نشاطها في آسيا والشرق الأوسط .
    Entre los países en desarrollo, dado que aproximadamente la mitad de la cesta de bienes de consumo en muchas economías consiste en productos alimenticios, los incrementos en los precios mundiales de los alimentos tienen un efecto considerable en la inflación, habiendo contribuido entre aproximadamente un tercio y más de la mitad a la inflación general en 2007, especialmente en Asia y el Oriente Medio. UN 27 - وإن لازدياد أسعار السلع الغذائية عالميا أثرا هاما في التضخم في البلدان النامية، لأن حوالي نصف سلة المستهلك من السلع في العديد منها يتكون من منتجات غذائية، مما أسهم في ارتفاع التضخم العام في عام 2007 من نحو الثلث إلى أكثر من النصف، خصوصا في آسيا والشرق الأوسط().
    Si bien las personas que viajan al extranjero para recibir órganos que han comprando provienen de muchos países y de todas las regiones del mundo, se cree que en Asia y el Oriente Medio los trasplantes en el extranjero y el turismo de trasplantes son más comunes que en otras regiones. UN 26 - وفي حين أن الأشخاص الذين يسافرون إلى الخارج لاستلام الأعضاء البشرية المشتراة يأتون من العديد من البلدان ومن جميع مناطق العالم، " يُعتقد وجود اعتماد أكبر على زرع الأعضاء وسياحة زرع الأعضاء فيما وراء البحار في آسيا والشرق الأوسط أكثر مما هو في مناطق أخرى " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus