Importantes organizaciones regionales en Asia y el Pacífico han encontrado maneras de seguir el principio dentro de la región. | UN | وقد توصلت المنظمات اﻹقليمية الهامة في آسيا والمحيط الهادئ الى سبل لاتباع هذا المبدأ في المنطقة. |
Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 | UN | موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩ |
Resumen del estudio de las condiciones económicas y sociales en Asia y el Pacífico, 1999 | UN | موجز عن دراسة اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٩ |
Australia está especialmente preocupada por la propagación de la epidemia en Asia y el Pacífico. | UN | وتشعر استراليا بقلق خاص إزاء انتشار هذا الوباء في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Declaración de Yakarta sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en Asia y el Pacífico: el camino hacia 2015 | UN | إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: المضي قُدما نحو عام 2015 |
Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico | UN | التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación regional sobre las aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico | UN | التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
Desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico | UN | التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
MEDICIÓN DEL EMPLEO DE LAS TIC EN LA EDUCACIÓN en Asia y el Pacífico APLICANDO INDICADORES DE RENDIMIENTO | UN | قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في آسيا والمحيط الهادئ من خلال مؤشرات الأداء |
Estatuto del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | النظام الأساسي لمركز تخفيف وطأة الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Se propone incorporar las siguientes modificaciones al programa 15, Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación técnica regional y creación de capacidad para el desarrollo de las estadísticas en Asia y el Pacífico | UN | التعاون التقني وبناء القدرات على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación técnica regional y creación de capacidad para el desarrollo de las estadísticas en Asia y el Pacífico | UN | التعاون التقني وبناء القدرات على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية الإحصاءات في آسيا والمحيط الهادئ |
Fortalecimiento del Centro para mitigar la pobreza mediante el desarrollo de cultivos secundarios en Asia y el Pacífico | UN | تعزيز المركز المعني بالتخفيف من الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ |
Casi 5 millones de personas en Asia y el Pacífico viven con el VIH. | UN | إن حوالي 5 ملايين شخص في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مصابون بالإيدز. |
Además, abogará por la creación de un mecanismo regional permanente dedicado a la protección de los derechos del niño en Asia y el Pacífico. | UN | إضافةً إلى ذلك، ستدعو المقررة الخاصة إلى إنشاء آلية إقليمية دائمة تُعنى بحماية حقوق الطفل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
El Centro coordina la ejecución de las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme en Asia y el Pacífico. | UN | ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
en Asia y el Pacífico es evidente una tendencia similar, aunque menos pronunciada. | UN | وثمة اتجاه مماثل، وإن يكن أقل وضوحا، يتبدى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
La Oficina también coordina la labor de los tres Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme: en Latinoamérica y el Caribe, en África y en Asia y el Pacífico. | UN | وينسق المركز أيضا أعمال مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة المعنية بالسلام ونزع السلاح: في أمريكا اللاتينية والكاريبي؛ وفي أفريقيا؛ وفي آسيا والمحيط الهادئ. |
Red regional de centros de investigación y capacitación sobre la lucha contra la desertificación en Asia y el Pacífico (DESCONAP) | UN | شبكة بحوث مكافحة التصحر والتدريب عليها لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
EJECUCIÓN DEL PLAN GENERAL DE ACTIVIDADES en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء |
Casi dos tercios de los niños que trabajan viven en Asia y el Pacífico. | UN | 51 - ويعيش قرابة ثلثي الأطفال العاملين في آسيا ومنطقة المحيط الهادي. |
Reunión con expertos locales en el contexto del debate sobre los Informes sobre Desarrollo Humano en Asia y el Pacífico | UN | اجتماع مع الخبراء المحليين في سياق مناقشة تقرير التنمية البشرية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
Actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico | UN | أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء |
en Asia y el Pacífico, por ejemplo, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico sirve de centro regional para el intercambio de opiniones sobre opciones normativas, estrategias y buenas prácticas. | UN | ففي آسيا والمحيط الهادئ على سبيل المثال، تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ باعتبارها مركزاً إقليمياً لتبادل الآراء بشأن الخيارات في مجال السياسات، والاستراتيجيات، والممارسات السليمة. |
La proporción de hombres alcanza su punto más bajo en África y en América Latina y el Caribe, a razón de 102 hombres por cada 100 mujeres, y su punto más alto en Asia y el Pacífico, donde es de 109 hombres por cada 100 mujeres. | UN | وتبلغ نسبة الذكور 102 في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي الأدنى، بينما تبلغ 109 في منطقة آسيا والمحيط الهادي وهي الأعلى. |
Por lo tanto, es urgentísimo adoptar medidas ideadas para mantener la paz y la seguridad en la península de Corea y en Asia y el Pacífico. | UN | لذلك فإن اتخاذ خطوات من أجل حفظ السلم واﻷمن في شبه جزيرة كوريا وآسيا والمحيط الهادئ مسألة ملحة جداً. |
En América Latina y el Caribe y en los Estados árabes, cuatro de seis oficinas registraron adelantos, y en Asia y el Pacífico, seis de un total de 10. | UN | ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ سجل ستة مكاتب من بين عشرة مكاتب تحقيق بعض التحسينات. وفي كل من منطقة الدول العربية ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي سجلت أربعة مكاتب من بين ستة مكاتب إحراز بعض التقدم. |
Más del 40% de esas infecciones se producirán en Asia y el Pacífico. | UN | ويتوقع أن أكثر من 40 في المائة من هذه الإصابات سيحدث في إقليم آسيا والمحيط الهادئ. |