"en bagdad a las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في بغداد في الساعة
        
    • ببغداد في الساعة
        
    El equipo de inspección, compuesto por 11 inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.35 horas. UN تحرك الفريق المكوَّن من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8.
    Terminó sus tareas a las 16.25 horas y llegó al Hotel Canal, en Bagdad, a las 19.09 horas. UN وأنهت المجموعة مهمتها في الساعة 25/16 ووصلت إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 10/19.
    El grupo concluyó sus tareas a las 13.30 horas, llegando al Hotel Canal en Bagdad a las 14.45 horas. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 30/13 وعادت إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 45/14.
    1. El equipo de inspección de la UNMOVIC salió de su sede del Hotel Canal en Bagdad a las 8.25 de la mañana. UN أولا - انطلق فريق الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.
    El equipo de inspección de armas químicas, compuesto por 14 inspectores encabezados por el Sr. Krzystof Strelau, salió de su sede del Hotel Canal en Bagdad a las 9.05 horas. UN تحرك فريق التفتيش الكيمياوي المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 05/9 برئاسة كرستوف سترللو.
    Concluyó sus tareas a las 14.00 horas, llegando al Hotel Canal, en Bagdad, a las 14.45 horas. UN أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 00/14 وعادت إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 45/14.
    El equipo de inspección concluyó sus tareas a las 15.50 horas, llegando al Hotel Canal en Bagdad a las 19.10 horas. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/15، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 10/19.
    Concluyó sus tareas a las 11.05 horas, llegando al Hotel Canal en Bagdad a las 11.45 horas. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 05/11 وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 45/11.
    El equipo terminó sus tareas a las 12.30 horas y regresó al Hotel Canal en Bagdad a las 13.00 horas. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 30/12، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 00/13.
    El grupo terminó sus tareas a las 16.00 horas y regresó al Hotel Canal en Bagdad a las 16.50 horas. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 00/16، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 50/16. ملاحظات
    El equipo, integrado por seis inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 14.30 horas para dirigirse, 50 kilómetros al sur de Bagdad, a la fábrica de UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/14 بعد الظهر.
    a) El primer grupo, integrado por cinco inspectores salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.40 horas para dirigirse a la Universidad de Tikrit. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8.
    El equipo de inspección, compuesto por nueve inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.35 horas. A las 9.15 horas llegó a la fábrica de leche maternizada situada en la zona de Abu Garib, a 15 km al oeste de Bagdad. UN تحرك الفريق المكوَّن من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 15/9 إلى معمل حليب الأطفال الواقع في منطقة أبي غريب على مسافة 15 كم غربي بغداد.
    El equipo, compuesto por 20 inspectores, salió del Hotel Canal, en Bagdad, a las 6.30 horas y, pasada la ciudad de Al-Ramadi, a 120 kilómetros al oeste de Bagdad, se subdividió en dos grupos: UN تحرك الفريق المكون من (20) مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/6 وبعد تجاوزه مدينة الرمادي الواقعة على مسافة 120 كم غربي بغداد انقسم الفريق إلى مجموعتين:
    El equipo, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.45 horas, y se dirigió a la empresa Al-Zahaf Al-Kebir, dependiente del Organismo de Industrias Militares, en donde se hizo con un tubo de aluminio de 81 milímetros y abandonó inmediatamente el emplazamiento. UN تحرك الفريق المكوَّن من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8 وتوجه إلى شركة الزحف الكبير التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري حيث أخذ أحد أنابيب الألمونيوم 81 ملم وغادر الموقع مباشرة.
    El equipo, compuesto por 12 inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 9.10 horas, llegando a las 9.35 horas al Laboratorio de Examen y Análisis de Alimentos, dependiente del Ministerio de Comercio y situado en la zona de Al-Yadiriya, en Bagdad. UN تحرك الفريق المكوَّن من اثني عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 10/9 ووصل في الساعة 10/9 إلى مختبر فحص وتحليل الأغذية التابع لوزارة التجارة والواقع في منطقة الجادرية في بغداد.
    El equipo, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.40 horas y llegó a las 9.00 horas a la Empresa Pública Al-Izz, dependiente del Organismo de Industrias Militares, y situada a 15 kilómetros al norte de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 00/9 إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، والواقعة على مسافة 15 كم شمالي بغداد.
    El equipo, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.35 horas y llegó a las 9.00 horas a la sede de la Dirección General de Aduanas, perteneciente al Ministerio de Hacienda. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 00/9 إلى مقر الهيئة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية.
    El equipo de inspección especializado en misiles, integrado por 12 inspectores encabezados por el Sr. Kenneth Groove, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.30 horas. UN تحرك فريق التفتيش المتخصص بالصواريخ المكون من أثني عشر مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 برئاسة كينيث كرون.
    El equipo de inspección (armas químicas), compuesto por 22 inspectores y encabezado por Krzystof Strelau, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.45 horas. UN تحرك فريق التفتيش الكيماوي المكون من اثنين وعشرين مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 صباحا برئاسة كرستوف سترللو.
    El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 9.45 horas. Realizó mediciones de radiactividad en las zonas siguientes: UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9 وقامت بإجراء المسح الإشعاعي للمناطق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus