"en birmania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في بورما
        
    • إلى بورما
        
    Puede que sea algo quizá más serio como los derechos humanos en Birmania. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    ¿Sabia por ejemplo que en Birmania se reciben 7 años de prisión de contar anécdotas? Open Subtitles هل تعرف أنه في بورما قد تُسجَن 7 سنين من قول نكتة ؟
    En este contexto, no puedo olvidar la difícil situación de Aung San Suu Kyi en Birmania. UN وفي هذا السياق، لا يمكنني أن أنسى محنة أونغ سان سو كي في بورما.
    No puedo dejar esta Asamblea sin expresar mi profunda preocupación por la situación que prevalece en Birmania. UN ولا يسعني ترك هذه الجمعية دون أن أعرب عن قلقي العميق إزاء الحالة في بورما.
    La situación en Birmania ha empeorado significativamente desde que la Asamblea General abordó oficialmente la cuestión por última vez. UN وإن الحالة في بورما تدهورت إلى حد كبير منذ أن تناولت الجمعية العامة هذه المسألة بصورة رسمية آخر مرة.
    La Embajada de Checoslovaquia en Birmania se cercioraba de que efectuara los pagos. UN وكانت السفارة التشيكوسلوفاكية في بورما ترصد الأموال التي كان يدفعها.
    La situación de los derechos humanos en Birmania/Myanmar sigue siendo particularmente grave. UN وتظل حالة حقوق الإنسان في بورما/ميانمار خطيرة على وجه الخصوص.
    Intervenciones orales sobre el tema 10 - Políticas de privación de alimentos en Birmania; tema 13 - Los niños en Birmania. UN تدخلان شفويان بشأن البند 10، سياسات الحرمان من الطعام في بورما؛ والبند 13، الأطفال في بورما.
    Australia apoya los esfuerzos constantes que han hecho las Naciones Unidas para supervisar y mejorar la situación en Birmania. UN وتؤيد أستراليا الجهود الدؤوبة التي بذلتها الأمم المتحدة حتى الآن لرصد الحالة في بورما وتحسينها.
    Seguiremos apoyando los esfuerzos de los grupos humanitarios que se esfuerzan por aliviar el sufrimiento en Birmania. UN وسنستمر في دعم جهود المنظمات الإنسانية التي تعمل على تخفيف المعاناة في بورما.
    Por ejemplo, el Canadá trabaja muy de cerca con países afines para proteger los derechos humanos y la democracia en Birmania. UN فعلى سبيل المثال، تعمل كندا بشكل وثيق مع البلدان التي تتفق في الرأي، من أجل النهوض بحقوق الإنسان والديمقراطية في بورما.
    En tales condiciones, existe un gran temor a que se produzca inevitablemente una crisis general en Birmania. UN وفي هذه الظروف يوجد قلق كبير من أن أزمة عامة سوف تظهر حتماً في بورما في المستقبل.
    Agregado, Tercer Secretario y Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    El Canadá también sigue de cerca la situación en Birmania. UN وتواصل كندا أيضا رصد الحالة في بورما عن كثب.
    Agregado, Tercer Secretario, Segundo Secretario, Embajada de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en Birmania UN 1984-1988 ملحق وسكرتير ثالث وسكرتير ثان، سفارة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في بورما
    Y mi heroína aquí —como la de Satish— es Aung San Suu Kyi en Birmania. TED و هيرويني هنا -- مثل ساتيش هو أونق سان سو تشي في بورما.
    - en Birmania mucha gente pacífica y monjes protestantes fueron asesinados algunos han sido quemados vivos y otros ahogados... Open Subtitles في بورما ، قتلوا الالاف من المتظاهرين الرهبان بعض احرق حيا وآخرين لقوا مصرعهم غرقا
    en Birmania hay más minas que en ningún otro lugar del mundo. Open Subtitles في بورما ، هناك المزيد من حقول الالغام اكثر من اي مكان في العالم
    No en Birmania, y no a tiempo. Open Subtitles ولكنهم لم يستطيعوا المساعدة ليس في بورما وليس في ذلك التوقيت
    Y supongo que no vive en una choza en Birmania donde no hay teléfonos. Open Subtitles و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك
    Por ejemplo, después de la declaración anteriormente mencionada (párr. 33) respecto de " violaciones graves y sistemáticas de los derechos humanos en Birmania " , el Consejo de la Unión Europea prohibió la venta, suministro y exportación a Birmania/Myanmar de equipo que pudiera utilizarse para la represión interna del terrorismo. UN فعلى سبيل المثال، وفقا للعبارة المشار إليها أعلاه (الفقرة 33) والمتعلقة بـ " الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان في بورما " ، حظر مجلس الاتحاد الأوروبي " بيع أو إمداد أو تصدير معدات يمكن استخدامها في القمع الداخلي للإرهاب إلى بورما/ميانمار " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus