Debemos reconocer que la Comisión de Consolidación de la Paz ha iniciado tareas cruciales en Burundi y Sierra Leona. | UN | لا بد من الاعتراف بأن لجنة بناء السلام شرعت في الاضطلاع بمهمتين حاسمتين في بوروندي وسيراليون. |
La Comisión debería velar primero por su éxito en Burundi y Sierra Leona. | UN | وينبغي للّجنة أن تضمن أولا نجاحها في بوروندي وسيراليون. |
Lista resumida de proyectos aprobados en Burundi y Sierra Leona | UN | قائمة موجزة بالمشاريع المعتمدة في بوروندي وسيراليون |
La contribución de las oficinas integradas en Burundi y Sierra Leona también fue crucial en este proceso. | UN | وإن مساهمة مكتبَيْ الأمم المتحدة المتكاملين في بوروندي وسيراليون كانت حاسمة أيضا في هذه العملية. |
En los últimos años, la Unión Interparlamentaria ha desarrollado una asociación con la Comisión para la Consolidación de la Paz en el apoyo a los parlamentos en Burundi y Sierra Leona. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أقام الاتحاد البرلماني الدولي شراكة مع لجنة بناء السلام في دعم البرلمان في كل من بوروندي وسيراليون. |
El compromiso de la Comisión de Consolidación de la Paz en Burundi y Sierra Leona se deja sentir. | UN | لقد تركت مشاركة لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون أثرا ملموسا. |
Nos hemos esforzado por respaldar los esfuerzos de la Comisión de Consolidación de la Paz en Burundi y Sierra Leona. | UN | ولقد سعينا جاهدين إلى دعم جهود لجنة بناء السلام في بوروندي وسيراليون. |
La Comisión de Consolidación de la Paz, un temprano logro del proceso de reforma, ya está en pleno funcionamiento y ha alcanzado algunos resultados prácticos en Burundi y Sierra Leona. | UN | ولجنة بناء السلام، وهي إنجاز مبكر لعملية الإصلاح، بدأت الآن في العمل وحققت بعض النتائج السياسية في بوروندي وسيراليون. |
Con ese fin, hemos ampliado los programas en Burundi y Sierra Leona para apoyar un proceso político inclusivo. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وسعنا البرامج في بوروندي وسيراليون لدعم عملية سياسية شاملة للجميع. |
A lo largo de los años, los programas de paz y reconciliación de la Asociación se han ampliado notablemente en Burundi y Sierra Leona. | UN | وتطورت برامج السلام والمصالحة التي تضطلع بها الرابطة تطورا شديدا على مر السنين في بوروندي وسيراليون. |
El apoyo del PNUD parece centrarse en mecanismos deficientes de arbitraje como las instituciones locales que intervienen en la solución de controversias en Burundi y Sierra Leona. | UN | ويبدو أن الدعم الذي يقدّمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يركّز على آليات التحكيم الضعيفة، كالمؤسسات المحلية التي تعمل على تسوية النـزاعات في بوروندي وسيراليون. |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz con miembros de la Comisión y de organizaciones no gubernamentales para examinar las prioridades de consolidación de la paz en Burundi y Sierra Leona | UN | جلسة إحاطة غير رسمية يقدمها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون |
Si no hay objeciones, entiende que el Comité desea que en la primera reunión dedicada a países concretos se aborde las situaciones en Burundi y Sierra Leona. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
Los países que participaron en el debate del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito la labor inicial que lleva a cabo la Comisión en la identificación de esferas prioritarias que tienen que abordarse en Burundi y Sierra Leona. | UN | ورحبت البلدان المشاركة في مناقشات مجلس الأمن بالعمل الأولي الذي تقوم به اللجنة في تحديد مجالات الأولوية التي تحتاج إلى معالجة في بوروندي وسيراليون. |
Ha logrado movilizar a todas las partes interesadas en Burundi y Sierra Leona en cuanto a las prioridades establecidas para el proceso de consolidación de la paz en ambos países. | UN | لقد نجحت في حشد جهود جميع أصحاب المصلحة في بوروندي وسيراليون حول الأولويات التي وُضعت لعملية بناء السلام في البلدين كليهما. |
Como miembro del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, Bangladesh participa activamente en el respaldo a los actuales esfuerzos en pro del desarrollo en Burundi y Sierra Leona. | UN | وبنغلاديش كعضو في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، فإنها تشارك بنشاط في دعم جهود التنمية الجارية في بوروندي وسيراليون. |
La Oficina ha destacado a un miembro de su personal a una de las Oficinas de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y participará plenamente en el desarrollo y la aplicación de las estrategias de consolidación de la paz que se están preparando en Burundi y Sierra Leona. | UN | وقد أعارت موظفاً إلى أحد مكاتب دعم بناء السلم وسوف تشترك بالكامل في تطوير وتنفيذ استراتيجيات لبناء السلم التي تم استحداثها في بوروندي وسيراليون. |
Hay dos mecanismos administrativos separados para el Fondo, es decir, arreglos sobre el terreno en Burundi y Sierra Leona y arreglos en la Sede, donde se reciben y se desembolsan las contribuciones. | UN | وهناك آليتان إداريتان منفصلتان للصندوق، وهما الترتيبات بشأن الوضع على الطبيعة في بوروندي وسيراليون والترتيبات في المقر الرئيسي، حيث يتم تلقي المساهمات وصرفها. |
Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 21 de junio de 2006 de la Presidenta del Consejo en la que solicitaba el asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la situación en Burundi y Sierra Leona. | UN | أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون. |