"en camboya en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في كمبوديا في
        
    • في كمبوديا خلال
        
    • لكمبوديا في
        
    • وفي كمبوديا في
        
    • في كمبوديا عام
        
    • في كمبوديا على
        
    • في كمبوديا من
        
    • في كمبوديا فيما يتعلق
        
    • إلى كمبوديا في
        
    La Asamblea decidió continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su quincuagésimo período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الخمسين.
    Primeramente la labor de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya en 1992-1993. UN السابقة اﻷولى هي العمل الذي قامت به سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في الفترة الممتدة بين عامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 12º período de sesiones. UN 11- يقرر مواصلة نظره في مسألة حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الثانية عشرة.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 12º período de sesiones. UN 11- يقرر مواصلة نظره في مسألة حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الثانية عشرة.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 18º período de sesiones. UN 11 - يقـرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الثامنة عشرة.
    11. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Camboya en su 24º período de sesiones. UN 11 - يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في كمبوديا في دورته الرابعة والعشرين.
    6. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٦ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    6. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٦ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Además, decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su cuadragésimo noveno período de sesiones a fin de que el pueblo de Camboya disfrute de asistencia para fortalecer sus instituciones encargadas de la promoción y la protección de los derechos humanos. UN وهي تقرر، فوق ذلك، مواصلة النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها التاسعة واﻷربعين، والعمل على أن يستفيد الكمبوديون من المساعدة، لتعزيز مؤسساتهم من أجل تشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    6. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٦ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢٣ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الحادية والخمسين.
    23. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٣٢ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الحادية والخمسين.
    Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢٤ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الثالثة والخمسين.
    27. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٧ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الثانية والخمسين.
    25. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٢٥ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الرابعة والخمسين.
    24. Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢٤ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الثالثة والخمسين.
    La mecanización relativamente rápida de la agricultura en Camboya en los últimos años se ha traducido en un preocupante aumento del número de incidentes provocados por minas AT. UN كما أدت الميكنة السريعة نسبياً للزراعة في كمبوديا خلال السنوات القليلة الماضية إلى زيادة مثيرة للقلق في عدد حوادث الألغام المضادة للدبابات.
    En la misma resolución, el Consejo confirmó que las funciones de la APRONUC con arreglo a los Acuerdos de París llegarían a su fin cuando se constituyera un nuevo gobierno en Camboya en el mes de septiembre, de conformidad con esos Acuerdos. UN وفي القرار ذاته، أكد المجلس أن مهام سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بموجب اتفاقات باريس، ستنتهي بمجرد انشاء حكومة جديدة لكمبوديا في أيلول/سبتمبر وفقا لتلك الاتفاقات.
    Se organizaron talleres de profesionales en Ginebra en abril de 2007, en Camboya en junio de 2007 y en el Yemen en noviembre de 2007 para intercambiar experiencias, lecciones aprendidas y prácticas idóneas. UN نيسان/أبريل 2007، وفي كمبوديا في حزيران/يونيه 2007، وفي اليمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بهدف تقاسم الخبرات والدروس والممارسات الجيدة.
    Sus conferencias, como la sexta Asamblea General de la CIPPA, celebrada en Camboya en 2010, permiten un intercambio de opiniones sobre cuestiones regionales. UN وأردف قائلا إن المؤتمرات التي عقدها المؤتمر من قبيل الجمعية العامة السادسة للمؤتمر المعقودة في كمبوديا عام 2010، سمحت بتبادل للآراء بشأن القضايا الإقليمية.
    2. La ACNUDH/Camboya también presta asistencia al Representante Especial del Secretario General para los derechos humanos en Camboya en el cumplimiento de sus funciones. UN 2- كما يساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا على النهوض بمهامه.
    Antes de estudiar más a fondo las complejas cuestiones de la educación en Camboya en su próxima visita, el Representante Especial hace las recomendaciones preliminares siguientes al Gobierno Real de Camboya y a los que le prestan apoyo. UN وبغية معالجة ما يتسم به التعليم في كمبوديا من تعقيدات معالجة أكثر تعمقاً خلال الزيارة التالية التي سيقوم بها الممثل الخاص، فإنه يقدم إلى حكومة كمبوديا الملكية والجهات التي تدعمها التوصيات الأولية التالية.
    El Centro sigue colaborando estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas que tienen programas y oficinas en Camboya en cuestiones de interés mutuo. UN ٣٢ - ما زال المركز يعمل بالتعاون الوثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي لها برامج ومكاتب في كمبوديا فيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Anexo CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DEL REPRESENTANTE ESPECIAL DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACION DE LOS DERECHOS HUMANOS en Camboya en RELACION CON SU MISION A CAMBOYA UN استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديــا والمقدمة عقب البعثة التي قام بها إلى كمبوديا في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus