"en camino al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في طريقي إلى
        
    • في طريقه إلى
        
    • في طريقها إلى
        
    • في الطريق إلى
        
    • في طريقها الى
        
    • في طريقنا إلى
        
    • في طريقهم إلى
        
    • في الطّريق إلى
        
    • في طريقنا الى
        
    Me imaginaba que era una monja, en camino al altar para tomar mis votos... Open Subtitles كنت أتخيل أني راهبة في طريقي إلى المذبح لتقديم النذر
    Estaba en camino al club para probar un nuevo par de palos y debo haber estado pensando en Ben. Open Subtitles كنت في طريقي إلى النادي لتجربة مجموعة عِصيّ جديدة ولا بد أنني بدأت أفكر بشأن "بين".
    Quiero asegurarles, él está en camino al hospital y que va a estar absolutamente bien. Open Subtitles وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى وهو سيكون بخير بالتأكيد.
    No puedo quedarme sentada aquí mientras que un loco está en camino al templo del aire del norte. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هنا والرجل المجنون في طريقه إلى معبد الهواء الشمالي
    De acuerdo a sus registros de servicio, el estaba a bordo de una fragata, en camino al golfo Persico en el momento del asesinato Open Subtitles وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة.
    Si la incapacidad se produce como consecuencia de un accidente de trabajo, un accidente producido en camino al trabajo o de regreso de él, o por enfermedad laboral; UN إذا حصلت اﻹعاقة نتيجة حادث عمل أو حادث في الطريق إلى مكان العمل أو منه أو نتيجة مرض مهني؛
    El virus de la viruela está en camino al Centro de Enfermedades. Open Subtitles ان علبة الرذاذ الاصلية في طريقها الى مركز الامراض
    Voy en camino al mundo Kromagg... somos un grupo grande. Open Subtitles إنني في طريقي إلى عالم الكروماج مجموعة كاملة منا
    Iba en camino al campo de tiro, así que llamé a tu oficina. Open Subtitles كنت في طريقي إلى السيارة لذا إتصلت بمكتبك
    Requiero una escolta policial. Repito, voy en camino al hospital. Open Subtitles أطلب رفقة بسيارات للشرطة، أكرر، أنا في طريقي إلى المستشفى.
    Estoy en camino al almacenes en estos momentos. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المستودع الآن
    Él está en camino al hospital. Open Subtitles هو في طريقه إلى المستشفى
    Zaheer está en camino al templo. Open Subtitles زاهير في طريقه إلى المعبد
    Sánchez está en camino al hospital. Open Subtitles سانشيز هو في طريقه إلى المستشفى.
    ...tiburones congelados en camino al mercado pesquero de Miami. Open Subtitles جوف أسماك قرش مجمدة في طريقها إلى سوق ميامي للأسماك
    La compañera de cuarto está en camino al Med. Open Subtitles إن شريكتها في الغرفة في طريقها إلى المستشفى
    De hecho, que enviaron un auto oficial en camino al Lafayette en ese momento. Open Subtitles في الحقيقة ,قالوا أنهم أرسلوا شخصا ليعاين المكان وهو في الطريق إلى هناك
    Alfa 101, Alfa 412, Alfa 407 todos en camino al extremo norte del puente Charlestown. Open Subtitles (ألفا 101)، (ألفا 412)، (ألفا 407)، في الطريق إلى الطرف الشمالي للجسر.
    Kell sabía que la testigo estaba en camino al juzgado esta mañana. Open Subtitles كيل عرف أن الشاهده كانت في طريقها الى المحكمة صباح اليوم
    Descargarán los detalles de nuestro nuevo caso mientras vamos en camino al CAC. Open Subtitles ستقومون بتحميل تفاصيل قضيّتنا التالية في طريقنا إلى "م. م. ج.".
    Van en camino al punto de extracción. Open Subtitles إنهم في طريقهم إلى نقطة الإنقاذ
    Podria reflexionar cuando vaya en camino al espectaculo. Open Subtitles يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ.
    Estamos en camino al Festival South by Southwest. Debemos irnos. Open Subtitles نحن في طريقنا الى رحلة في جنوب الجنوب لذا علينا ان نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus