"en centros de detención de inmigrantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مرافق احتجاز المهاجرين
        
    • في مراكز احتجاز المهاجرين
        
    • في مراكز الاحتجاز التابعة لدائرة الهجرة
        
    • من مراكز احتجاز المهاجرين
        
    • بأن المهاجرين المحتجزين
        
    • في أماكن الاحتجاز الخاصة بالمهاجرين
        
    • في أماكن احتجاز المهاجرين
        
    De esas mujeres, 69 estaban detenidas en centros de detención de inmigrantes y 22 en locales comunitarios. UN منهن 69 امرأة محتجزة في مرافق احتجاز المهاجرين و22 امرأة محتجزة في إطار ترتيبات مجتمعية.
    Asunto: Reclusión indefinida de personas en centros de detención de inmigrantes UN الموضوع: احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى في مرافق احتجاز المهاجرين
    También se había comunicado, como requiere la ley, al Defensor del Pueblo la situación de reclusión ininterrumpida de todos los autores en centros de detención de inmigrantes. UN وقد أبلغ أمين المظالم على النحو اللازم أيضاً باستمرار احتجاز جميع أصحاب البلاغ في مرافق احتجاز المهاجرين.
    Por lo tanto, el Estado Parte niega que no haya protegido a la familia en tanto que institución; ha puesto en práctica leyes, métodos y políticas para proteger y ayudar a las familias, en particular las que se encuentran en centros de detención de inmigrantes. UN ولهذا ترفض الدولة الطرف القول بأنها لم تقم بحماية الأسرة كمؤسسة؛ فقد وضعت قوانين وممارسات وسياسات ترمي إلى حماية ودعم الأسر، بما فيها الأسر المحتجزة في مراكز احتجاز المهاجرين.
    El Estado parte sólo las recluirá en centros de detención de inmigrantes como último recurso y durante el período más breve posible. UN وستقتصر الدولة الطرف على احتجاز الأشخاص في مراكز احتجاز المهاجرين كملاذ أخير ولن تقوم بذلك إلا لأقصر مدة زمنية ممكنة عملياً.
    A este respecto, al Comité le preocupa en especial la situación de las personas apátridas que se hallan en centros de detención de inmigrantes y que, al no poder ser repatriadas a ningún país, corren el riesgo de quedar detenidas ad infinitum. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بقلق خاص بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين والذين لا يمكن نقلهم إلى أي بلد ويحتمل تعرضهم للاحتجاز إلى ما لا نهاية.
    Asunto: Detención indefinida de personas en centros de detención de inmigrantes UN الموضوع: احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى في مرافق احتجاز المهاجرين
    Asunto: Reclusión indefinida de personas en centros de detención de inmigrantes UN موضوع البلاغ: احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى في مرافق احتجاز المهاجرين
    También se había comunicado al Defensor del Pueblo, como requiere la ley, la situación de reclusión ininterrumpida de todos los autores en centros de detención de inmigrantes. UN وقد أبلغ أمين المظالم على النحو اللازم أيضاً باستمرار احتجاز جميع أصحاب البلاغ في مرافق احتجاز المهاجرين.
    1. Los autores de la comunicación son nueve personas que se encuentran recluidas en centros de detención de inmigrantes de Australia. UN 1- أصحاب البلاغ هم تسعة أشخاص محتجزين في مرافق احتجاز المهاجرين بأستراليا.
    1. Los autores de la comunicación son nueve personas que se encuentran recluidas en centros de detención de inmigrantes de Australia. UN 1- أصحاب البلاغ هم تسعة أشخاص محتجزين في مرافق احتجاز المهاجرين بأستراليا.
    1.1 Los autores de la comunicación son 37 personas que se encuentran recluidas en centros de detención de inmigrantes de Australia. UN 1-1 أصحاب البلاغ هم 37 شخصاً محتجزاً في مرافق احتجاز المهاجرين بأستراليا().
    A este respecto, al Comité le preocupa en especial la situación de las personas apátridas que se hallan en centros de detención de inmigrantes y que, al no poder ser repatriadas a ningún país, corren el riesgo de quedar detenidas ad infinitum. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بقلق خاص بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين والذين لا يمكن نقلهم إلى أي بلد ويحتمل تعرضهم للاحتجاز إلى ما لا نهاية.
    No obstante, el Gobierno australiano procura minimizar el período que las personas transcurren detenidas en centros de detención de inmigrantes. UN ومع هذا تسعى الحكومة الأسترالية إلى التقليل إلى أدنى حد من الفترة الزمنية التي يبقى فيها الناس في مراكز احتجاز المهاجرين.
    Estos siete valores respaldan un enfoque humano basado en el riesgo en la gestión de las personas detenidas y garantizan que sólo serán internados en centros de detención de inmigrantes como medida de último recurso y que será durante el menor tiempo posible: UN وتدعم هذه القيم السبع نهجا إنسانيا يقوم على أساس تقييم المخاطر إزاء إدارة الأشخاص المحتجزين، وتكفل عدم وضعهم في مراكز احتجاز المهاجرين إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة عملية:
    El aborto no se permite a las mujeres que se encuentran en centros de detención de inmigrantes que dependen de de las leyes del país. UN 65 -وقد لا يكون الإجهاض متاحا للنساء في مراكز احتجاز المهاجرين حسب القوانين السارية في البلد.
    Un total de 11 autores se encuentran en centros de detención de inmigrantes, 20 en centros residenciales para inmigrantes y 6 en residencias temporales para inmigrantes. UN ويوجد ما مجموعه 11 شخصاً من أصحاب البلاغ في مراكز احتجاز المهاجرين و20 شخصاً في المباني السكنية للمهاجرين و6 أشخاص في إقامة مخصصة لعبور المهاجرين.
    Un total de 11 autores se encuentran en centros de detención de inmigrantes, 20 en centros residenciales para inmigrantes y 6 en residencias temporales para inmigrantes. UN ويوجد ما مجموعه 11 شخصاً من أصحاب البلاغ في مراكز احتجاز المهاجرين و20 شخصاً في المباني السكنية للمهاجرين و6 أشخاص في إقامة مخصصة لعبور المهاجرين.
    En cumplimiento de esta disposición, todos los menores y sus familias alojados en centros de detención de inmigrantes fueron trasladados a centros de detención comunitaria, en el seno de la comunidad. UN وفي إطار هذا الترتيب جرى نقل جميع القصَّر وأسرهم من مراكز احتجاز المهاجرين إلى ترتيبات احتجاز داخل المجتمع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus