"en centros médicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المرافق الطبية
        
    • في مؤسسات الرعاية الطبية
        
    Le preocupa profundamente la infección de más de 100 niños en centros médicos de la provincia de Osh en el bienio 2006-2007. UN وهي تشعر بقلق بالغ إزاء إصابة ما يزيد عن 100 طفل بهذا الفيروس في المرافق الطبية في مقاطعة أوش خلال الفترة 2006-2007.
    i) Equipo médico y servicios de evacuación médica para el personal de contratación internacional de las Naciones Unidas y el personal de la AMISOM, de modo que puedan recibir tratamiento en centros médicos de nivel III y IV de Nairobi, Dubai y Pretoria; UN (ط) المعدات الطبية وخدمات الإجلاء الطبي لفائدة موظفي الأمم المتحدة الدوليين وموظفي البعثة للعلاج في المرافق الطبية من المستوى الثالث/الرابع في نيروبي ودبي وبريتوريا؛
    a) Equipo médico. Equipo pesado sujeto a inventario (identificado con el signo # en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) para proporcionar apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدَّات الرئيسية المحتَسبة (المعرَّفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Suministros médicos. Suministros fungibles y equipo ligero (identificado con el signo @ en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالحرف " أ " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي تستهلك في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    Le recomienda igualmente que le facilite datos estadísticos sobre el número de víctimas, incluidas las de esterilizaciones involuntarias y de castraciones quirúrgicas, de malos tratos en centros médicos y psiquiátricos, de agresiones violentas contra miembros de minorías étnicas, de trata y de violencia sexual y doméstica, que han recibido indemnizaciones u otras formas de ayuda. UN وتوصي الدولةَ الطرفَ بأن تزودها ببيانات إحصائية بشأن عدد الضحايا الذين حصلوا على التعويض وغيره من أشكال المساعدة، بمن فيهم ضحايا التعقيم القسري والإخصاء الجراحي وسوء المعاملة في مؤسسات الرعاية الطبية وعلاج الأمراض النفسية والاعتداءات العنيفة على الأقليات الإثنية والاتجار والعنف المنزلي والجنسي.
    d) Autonomía logística (servicios médicos). Suministro y reposición de fármacos y suministros médicos para la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (د) الاكتفاء الذاتي في مجال العلاج الطبي - الإمداد، وإعادة الإمداد، بالأدوية واللوازم الطبية لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    a) Equipo médico: Equipo pesado sujeto a inventario (identificado con el signo # en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) para proporcionar apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدَّات الرئيسية الخاضعة للجرد (المعرَّفة بالعلامة (ب) في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    b) Fármacos: Fármacos producidos de conformidad con las normas de la Organización Mundial de la Salud y consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ب) العقاقير - الأدوية المنتَجة وفقاً لمعايير منظمة الصحة العالمية والتي استُهلِكَت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    a) Equipo médico. Equipo pesado sujeto a inventario (identificado con el signo # en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5, 6, 7, 8, 9 y 10) para proporcionar apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (أ) المعدَّات الطبية - المعدات الرئيسية المحتسبة (المعرفة بالحرف " ب " في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6 و 7 و 8 و 9 و 10)() لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Suministros médicos. Suministros fungibles y equipo ligero (identificado con el signo @ en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدات الثانوية (المعرَّفة بالحرف (أ) في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي تستهلك في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    d) Autonomía logística (servicios médicos). Suministro y reposición de fármacos y suministros médicos para la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (د) الاكتفاء الذاتي في مجال العلاج الطبي - الإمداد وإعادة الإمداد بالأدوية واللوازم الطبية لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    b) Fármacos: Fármacos producidos de conformidad con las normas de la Organización Mundial de la Salud y consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ب) العقاقير - الأدوية المنتَجة وفقاً لمعايير منظمة الصحة العالمية والتي استُهلِكَت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Suministros médicos: Suministros fungibles y equipo ligero (identificado con el signo @ en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالعلامة (أ) في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي استُهلِكَت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    c) Suministros médicos: Suministros fungibles y equipo ligero (identificado con el signo @ en los apéndices 2.1, 3.1, 4.1, 5 y 6) consumidos en la prestación de apoyo médico en centros médicos de las Naciones Unidas; UN (ج) اللوازم الطبية - اللوازم الاستهلاكية والمعدَّات الثانوية (المعرَّفة بالعلامة (أ) في التذييلات 2-1 و 3-1 و 4-1 و 5 و 6) التي استُهلِكَت في توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛
    Ningún caso de análisis médicos voluntarios (básicos) en centros médicos de las Naciones Unidas; no se dio asesoramiento confidencial dado que los gobiernos que aportan contingentes realizan análisis a los efectivos de los contingentes militares antes de su despliegue a la Fuerza UN لم تجر أي اختبارات طبية طوعية (أساسية) في المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة؛ ولم يتم تقديم المشورة السرية، نظرا إلى أن أفراد الوحدات العسكرية يتم فحصهم من قبل الحكومات المساهمة قبل إيفادهم إلى القوة
    Le recomienda igualmente que le facilite datos estadísticos sobre el número de víctimas, incluidas las víctimas de esterilizaciones involuntarias y de castraciones quirúrgicas, de malos tratos en centros médicos y psiquiátricos, de agresiones violentas contra miembros de minorías étnicas, de trata y de violencia sexual y doméstica, que han recibido indemnizaciones u otras formas de ayuda. UN وتوصي الدولةَ الطرفَ بأن تزودها ببيانات إحصائية بشأن عدد الضحايا الذين حصلوا على التعويض وغيره من أشكال المساعدة، بمن فيهم ضحايا التعقيم القسري والإخصاء الجراحي وسوء المعاملة في مؤسسات الرعاية الطبية وعلاج الأمراض النفسية والاعتداءات العنيفة على الأقليات الإثنية والاتجار والعنف المنزلي والجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus