"en cinco provincias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في خمس مقاطعات
        
    • في خمس محافظات
        
    • في خمسة أقاليم
        
    • في خمس ولايات
        
    • في خمسة من أقاليم
        
    Se preguntó si el monto de 1,5 millones de dólares sería suficiente para proporcionar servicios en cinco provincias prioritarias y al municipio de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    Se preguntó si el monto de 1,5 millones de dólares sería suficiente para proporcionar servicios en cinco provincias prioritarias y al municipio de Phnom Penh. UN وتساءل عما إذا كان مبلغ ١,٥ مليون دولار كافيا لتقديم الخدمات في خمس مقاطعات ذات أولوية وفي بلدية بنوم بنه.
    En primer lugar, se recomendó aprovechar la experiencia obtenida del dictado de los módulos impartidos en cinco provincias para la próxima etapa. UN أولاً، أوصى بالاستفادة من الخبرة المكتسبة من مضمون النماذج الموزعة في خمس مقاطعات في المرحلة المقبلة.
    Ayudó a la reforma administrativa y a la formulación de programas en cinco provincias que abarcan a 150 municipalidades. UN كما ساعد في تحقيق إصلاح إداري ووضع برامج في خمس محافظات تضم ٠٥١ بلدية.
    Asimismo, se realizaron talleres de salud reproductiva, prevención de la violencia en el hogar y formación en el uso del Registro Único para Casos de Violencia Intrafamiliar en cinco provincias. UN كما تم تنفيذ حلقات عمل في خمس محافظات عن الصحة الإنجابية ومنع العنف المنـزلي واستخدام سجل العنف المنـزلي.
    El Gobierno, también ha adoptado medidas especiales en pro del adelanto de los grupos étnicos minoritarios, que son predominantemente musulmanes y residen en cinco provincias del sur de Tailandia; entre otras cosas, se han introducido cupos para el ingreso en la universidad. UN وأضافت أن حكومتها اتخذت أيضا تدابير خاصة لتحسين أوضاع جماعات الأقلية الإثنية المسلمين في معظمهم، المقيمين في خمسة أقاليم جنوبي تايلند، بما في ذلك إدخال حصص فيما يتعلق بدخول الجامعات.
    Se inauguraron o se volvieron a poner en funcionamiento puestos fijos en cinco provincias: UN وفُتِحَت، أو أُعيدَ تنشيط، مراكز ثابتة في خمس مقاطعات هي:
    Todas las pruebas experimentales se llevarán a cabo en cinco provincias seleccionadas. UN وسيجري اختبار هذا المشروع الرائد في خمس مقاطعات مختارة.
    Esta labor incluyó el establecimiento de consultorios jurídicos para víctimas de la violencia sexual en cinco provincias, con asistencia de los Gobiernos de Bélgica y el Canadá. UN وشمل ذلك إنشاء مراكز لتقديم المساعدة القانونية لضحايا العنف الجنسي في خمس مقاطعات بمساعدة من حكومتي بلجيكا وكندا.
    A mediados de enero, se informó de niveles elevados de malnutrición en cinco provincias. UN وفي منتصف كانون الثاني/يناير، أبلغ عن وجود مستويات شديدة من سوء التغذية في خمس مقاطعات.
    El Gobierno de Indonesia, con miras a garantizar la protección de los derechos humanos básicos de las personas de edad, puso recientemente en marcha proyectos experimentales en cinco provincias a fin de atender a las necesidades de las personas postradas en la cama. UN وقامت الحكومة الإندونيسية مؤخرا، في سياق العمل على حماية حقوق الإنسان الأساسية لكبار السن، بتنفيذ مشروع تجريبي في خمس مقاطعات لتلبية احتياجات كبار السن من طريحي الفراش.
    Desde 2004, la oficina ha dirigido el componente judicial de la iniciativa conjunta contra la violencia sexual, un programa interinstitucional, con la finalidad de dar una atención integral a las víctimas en cinco provincias. UN ومنذ عام 2004، يقوم المكتب بإدارة العنصر القضائي للمبادرة المشتركة لمكافحة العنف الجنسي وهي برنامج مشترك بين الوكالات، ترمي إلى توفير استجابة متكاملة للضحايا في خمس مقاطعات.
    A raíz de una misión de evaluación de la viabilidad, la contextualización de los instrumentos del estudio y la capacitación, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito está llevando a cabo un estudio experimental de la corrupción entre los magistrados, los fiscales y los abogados en cinco provincias del Afganistán. UN ووفقا لبعثة تقييم الجدوى، ووضع أدوات الاستقصاء والتدريب في السياق المناسب، ويجري المكتب دراسة استقصائية تجريبية بشأن الفساد في أوساط القضاة والمدعين العامين والمحامين في خمس مقاطعات في أفغانستان.
    Los conflictos y los actos conexos de violencia siguen amenazando a la población pero ahora se producen en su mayoría solo en cinco provincias orientales donde la situación es más precaria e inestable. UN ولا يزال النزاع وما يتصل به من عنف يهدّد السكان، ولكن معظمه ينحصر حاليا في خمس مقاطعات شرقية تتسم بالضعف وعدم الاستقرار.
    La principal etapa del programa de disolución de los grupos armados ilegales se inició en cinco provincias (Kapisa, Hirat, Farah, Takhar y Laghman) entre el 1º de mayo y el 7 de junio de 2006. UN 26 - وقد بدأت المرحلة الرئيسية من برنامج حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في خمس مقاطعات هي - كابيسا، وهرات، وفرح، وتخار، ولغمان - في الفترة ما بين 1 أيار/ مايو و 7 حزيران/يونيه 2006.
    :: Creación y consolidación de nuevas oficinas de contactos políticos para mejorar y mantener el compromiso con los interlocutores de subnacionales en cinco provincias UN :: إنشاء وتعزيز مكاتب جديدة للتوعية السياسية لتعزيز ومواصلة إشراك جهات الحوار دون الوطني في خمس محافظات
    Campañas de concienciación en cinco provincias respecto del peligro de los matrimonios precoces; UN توعية مباشرة في خمس محافظات حول الآثار السلبية للزواج المبكر؛
    1. Apertura de suboficinas de las Naciones Unidas en cinco provincias sirias UN 1 - افتتاح المكاتب الفرعية للأمم المتحدة في خمس محافظات سورية
    En 1998, dicha formación se impartió en cinco provincias y municipios más que en 1997 y otros 12 oficiales recibieron formación de instructores de derechos humanos, lo que llevó a 40 el número total de instructores. UN وفي عام 1998، قدم المكتب هذا التدريب في خمسة أقاليم ومناطق إضافية بالمقارنة بعام 1997، وتم تدريب 12 ضابطاً إضافياً على تعليم المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان فأصبح مجموع عدد المعلمين 40 معلماً.
    El Representante Especial observa con reconocimiento los logros considerables del citado Proyecto, financiado por Australia, que ha renovado o reconstruido cárceles y tribunales en cinco provincias, dado capacitación a todos los directores de cárcel camboyanos y promovido proyectos de atención médica y producción de alimentos en cárceles. UN ويلاحظ الممثل الخاص مع التقدير المنجزات الهامة للمشروع الممول من استراليا الذي جدد أو أعاد بناء سجون ومحاكم في خمسة أقاليم ووفر التدريب لجميع مدراء السجون في كمبوديا وعزز مشاريع الرعاية الصحية واﻹنتاج الغذائي في السجون.
    en cinco provincias austriacas, desde 2006 funcionan siete centros de salud para mujeres que ofrecen una gran diversidad de servicios y un apoyo adecuado. UN تعمل في خمسة من أقاليم النمسا سبعة مراكز لصحة المرأة منذ بداية عام 2006، وتقدِّم هذه المراكز مجموعة واسعة من الخدمات كما تقدِّم الدعم الكافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus