"en colaboración con los asociados pertinentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتعاون مع الشركاء المعنيين
        
    • بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة
        
    • في ظل التعاون مع الشركاء المعنيين
        
    Recomendación 1: El Departamento de Asuntos Políticos y las divisiones regionales deberían tomar con carácter prioritario la iniciativa, en colaboración con los asociados pertinentes de las Naciones Unidas, de formular y proponer una estrategia para todo el sistema a fin de afrontar mejor los conflictos en el interior de los Estados y transnacionales. UN التوصية 1: ينبغي لإدارة الشؤون السياسية والشعب الإقليمية أن تبادر، على سبيل الأولوية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين في الأمم المتحدة، إلى وضع واقتراح استراتيجية على نطاق المنظومة للتصدي على نحو أفضل للنزاعات داخل الدول والنزاعات العابرة للحدود الوطنية.
    e) Realizar actividades de prevención y sensibilización en colaboración con los asociados pertinentes. UN (ﻫ) القيام بأنشطة لمنع هذه الممارسات والتوعية بشأنها بالتعاون مع الشركاء المعنيين.
    n) Impartir capacitación integral en materia de prevención y concienciación sobre el VIH/SIDA a los miembros de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y realizar intervenciones sobre el VIH dirigidas a ellos, y ofrecer formación sobre el VIH a las fuerzas y servicios incluyentes de seguridad del país en colaboración con los asociados pertinentes sobre el terreno. UN (ن) توفير التوعية الشاملة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتدريب على الوقاية منه، والتدخل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية لفائدة أفراد عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتقديم التدريب في مجال الفيروس للدوائر/القوات الأمنية الوطنية الشاملة للجميع، بالتعاون مع الشركاء المعنيين في الميدان.
    El PNUMA, en colaboración con los asociados pertinentes, se ha ocupado activamente de otras amenazas ambientales identificadas en la Declaración Ministerial de Malmö, incluidos los problemas concomitantes a los productos químicos peligrosos, la contaminación marina procedente de fuentes terrestres, el cambio climático, los recursos biológicos y la desertificación. UN 42 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة حيثما كان ذلك مناسباً، على نحو ناشطٍ بالتصدي لتهديداتٍ بيئية أخرى محددة في إعلان مالمو الوزاري، بما فيها المشكلات المرتبطه بالمواد الكيميائية الخطرة، والتلوث البحري من مصادر برية، وتغير المناخ، والموارد البيولوجية، والتصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus