"en comparación con la consignación revisada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقارنة بالاعتماد المنقح
        
    • بالمقارنة بالاعتماد المنقح
        
    • مقارنة بالاعتمادات المنقحة
        
    • بالمقارنة مع الاعتماد المنقح
        
    • على الاعتماد المنقح
        
    • عن الاعتماد المنقح
        
    • مقارنا بالاعتماد المنقح
        
    • بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة
        
    • باﻻعتماد المنقح
        
    • عن اﻻعتمادات المنقحة
        
    • من الاعتماد المنقح
        
    En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    En total, los recursos que se solicitan entrañan una disminución del monto de la cuenta de 5,6 millones de dólares en comparación con la consignación revisada. UN وإجمالا، تُمثل الاحتياجات المقترحة نقصانا في اﻷسعار النسبية قدره ٥,٦ مليون دولار مقارنة بالاعتماد المنقح.
    En la sección 31, se produjo un exceso de gastos de 1,5 millones de dólares en comparación con la consignación revisada de 26 millones de dólares. UN 5 - وتحت الباب 31، بلغ فائض النفقات 1.5 مليون دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح البالغ 26 مليون دولار.
    Los recursos que ahora se solicitan para el bienio 1998-1999 representan una reducción neta de 123,9 millones de dólares en comparación con la consignación revisada para 1996-1997. UN وتتضمن الموارد المطلوبة حاليا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تخفيضا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    22.18 El total de recursos propuestos para el bienio 2012-2013 asciende a 62.772.600 dólares, lo que representa una disminución de 525.800 dólares, es decir 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 22-18وتبلغ الموارد المقترحة عموما لفترة السنتين 2012-2013 ما قدرة 600 772 62 دولار، مما يعكس نقصانا قدرة 800 525 دولار، أو 0.8 في المائة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2010-2011.
    2.9 El monto global de recursos para esta sección asciende a 555.500.200 dólares antes del ajuste, cifra que refleja una disminución de 4.756.300 dólares, es decir, del 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 2-9 ويبلغ مستوى الموارد عموما لهذا الباب 200 500 555 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 300 756 4 دولار أو 0.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    Distribución de los recursos en 2012-2013 en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN توزيع الموارد في الفترة 2012-2013 مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2010-2011
    Secciones del presupuesto que reflejan un aumento del 3% o mayor en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس زيادة بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    Cuadro 5 Secciones del presupuesto que reflejan una reducción del 3% o mayor en comparación con la consignación revisada para 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس نقصانا بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    27E.77 El nivel general de recursos propuesto para el bienio 1998-1999 asciende a 170.369.700 dólares, cifra que refleja una reducción de 11.492.400 dólares, o sea del 6,3%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    27E.77 El nivel general de recursos propuesto para el bienio 1998-1999 asciende a 170.369.700 dólares, cifra que refleja una reducción de 11.492.400 dólares, o sea del 6,3%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٧٧ ويبلغ المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغ ٧٠٠ ٣٦٩ ١٧٠ دولار، وتعكس انخفاضا مقداره ٤٠٠ ٤٩٢ ١١ دولار أو ٦,٣ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    16A.5 El total de los recursos de la presente sección asciende a 80.710.500 dólares, lo que entraña un aumento de 1.305.000 dólares, es decir, del 1,6%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN 16 ألف - 5 وتبلغ الموارد عموما الواردة في إطار هذا الباب ما مقداره 500 710 80 دولار، ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 000 305 1 دولار، أو 1.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    18A.8 El total de los recursos previstos en esta sección es de 84.149.700 dólares, suma que incluye un aumento de 1.652.000 dólares, o sea del 2%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2002-2003. UN 18 ألف-8 تبلغ الموارد عموما الواردة في إطار هذا الباب ما مقداره 700 149 84 دولار، ويعكس هذا المبلغ زيادة قدرها 200 652 1 دولار أو 2 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    El monto general de recursos proyectado para el bienio por valor de 468.131.400 dólares refleja un incremento en cifras netas de 2.461.500 dólares, es decir, del 0,5%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2002-2003. UN ويعكس مستوى الموارد المسقط عموما لفترة السنتين بمبلغ 400 131 468 دولار نقصانا صافيا قدره 500 461 2 دولار أو 0.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se propone en esta sección (221.254.200 dólares) representa una reducción de 5,6 millones de dólares, es decir, el 2,4%, en comparación con la consignación revisada para 1998–1999. UN ٧٢ دال - ٦ وتمثل الاحتياجات اﻹجمالية المقترحة في الميزانية العادية تحت هذا الباب )٠٠٢ ٤٥٢ ١٢٢ دولار( نقصانا قدره ٦,٥ ملايين دولار، أي بنسبة ٤,٢ في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se propone en esta sección (221.254.200 dólares) representa una reducción de 5,6 millones de dólares, es decir, el 2,4%, en comparación con la consignación revisada para 1998–1999. UN ٧٢ دال - ٦ وتمثل الاحتياجات اﻹجمالية المقترحة في الميزانية العادية تحت هذا الباب )٢٠٠ ٢٥٤ ٢٢١ دولار( نقصانا قدره ٥,٦ مليون دولار، أي بنسبة ٢,٤ في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En consecuencia, los recursos totales para el bienio 2002-2003, de un monto de 423.865.400 dólares, representaban un incremento neto de 8.488.900 dólares, o un 2,0%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN ونتيجــــة لذلــــك عكس المستــــوى الاجمالي للموارد المخصصــــة لفترة السنتين 2002-2003 والبالغ 400 865 423 دولار زيادة صافية قدرها 900 488 8 دولار، أي بنسبة 2 في المائة وذلك بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    El monto total de los recursos propuestos para el bienio 2000–2001 representaba una reducción en cifras netas del 0,8%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 1998–1999. UN ٣٤١ - ويعكس المستوى العام للموارد المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ انخفاضا صاف في الموارد قدره ٠,٨ في المائة، مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    29.6 Los recursos del presupuesto ordinario para esta sección reflejan una disminución del 1% antes del ajuste en comparación con la consignación revisada para el bienio 2000-2001. Cuadro 29.2 UN 29-6 وتعكس موارد الميزانية العادية، المدرجة تحت هذا الباب، نقصا نسبته 1 في المائة قبل إعادة تقدير التكاليف، بالمقارنة مع الاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.
    El aumento propuesto de la consignación de 75.022.400 dólares representa un aumento del 117% en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. El aumento general de los gastos relacionados con puestos fue del 92,1% en comparación con el bienio 2004-2005 UN زيادة مقترحة باعتماد قدره 400 022 75 دولار يمثل زيادة بنسبة 117 في المائة على الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005 وزيادة عامة في الوظائف بنسبة 92.1 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2004-2005.
    VI.17 Para 2008-2009 los recursos no relacionados con puestos se estimaron en 25.644.800 dólares, lo que representó un aumento de 484.300 dólares en comparación con la consignación revisada para 2006-2007. UN سادسا - 17 تقدر الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف للفترة 2008-2009 بما يبلغ 800 644 25 دولار، أي بزيادة قدرها 300 484 دولار عن الاعتماد المنقح للفترة 2006-2007.
    5.73 Las necesidades totales de recursos del ONUVT para el bienio 2010-2011 ascienden a 60.704.800 dólares, suma que representa un descenso neto de 9.090.800 dólares en comparación con la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 5-73 يبلغ مجموع احتياجات الهيئة لفترة السنتين 2010-2011 مبلغ 800 704 60 دولار، ويشمل ذلك انخفاضا صافيا قدره 800 090 9 دولار مقارنا بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    Partiendo de la cifra de 93,5 dólares, la Dependencia Común de Inspección llega a la conclusión de que los recursos del ACNUDH en el bienio 2006-2007 aumentaron un 48,8% en comparación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN ثم تخلص الوحدة على أساس الرقم 93.5 مليون دولار إلى أن موارد المفوضية لفترة السنتين 2006-2007 ارتفعت بنسبة 48.8 في المائة بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005.
    26.6 El nivel general de recursos necesarios del Departamento de Información Pública para el bienio 2002-2003 asciende a 139.345.400 dólares, lo que entraña una reducción de 3.189.100 dólares en comparación con la consignación revisada para 2000-2001. UN 26-6 وتبلغ الاحتياجات عموما من الموارد لفترة السنتين 2002-2003 ما مقداره 400 345 139 دولار أي أقل من الاعتماد المنقح للفترة 2000-2001 بمبلغ قدره 100 189 3 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus