"en concepto de seguro médico después" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بالتأمين الصحي بعد
        
    • للتأمين الصحي بعد
        
    • المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد
        
    • في إطار التأمين الصحي بعد
        
    • مبالغ التأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • للتأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • بشأن التأمين الصحي بعد
        
    • مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد
        
    • من التزامات التأمين الصحي بعد
        
    • من التأمين الصحي بعد
        
    El pasivo de la organización en concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير استشاري اكتواري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD en concepto de seguro médico después de la separación del servicio que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN وهذا المبلغ هو بالإضافة إلى المدفوعات التي تشملها نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المتعلقة بالتأمين الصحي بعد الخدمة.
    El pasivo de la organización en concepto de seguro médico después de la terminación del servicio ha sido calculado por un actuario consultor. UN وقد قام خبير استشاري اكتواري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Esta cifra incluía 3.100 millones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, 225 millones correspondientes a vacaciones anuales y 356 millones en prestaciones por repatriación. UN وشملت هذه الالتزامات ما يلي: 3.1 بلايين دولار للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 225 مليون دولار كتعويضات على أيام الإجازة غير المستخدمة، و 356 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Pasivo no financiado en concepto de seguro médico después de la separación del servicio y otro tipo de prestaciones UN الالتزامـــات غـــير الممولة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى
    De resultas de ello, el OOPS no ha consignado en sus estados financieros las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, prima de repatriación o pago de vacaciones. UN وبناء على ذلك، لم تفصح الأونروا في بياناتها المالية عن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو منحة الإعادة إلى الوطن أو صرف القيمة النقدية لأرصدة الإجازات.
    Efecto de la tendencia de los costos médicos en el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio UN أثر اتجاه تكلفة الخدمة الطبية على الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    En su resolución 64/241, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara validando las obligaciones acumuladas en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con las cifras comprobadas por la Junta de Auditores. UN 14 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/241 إلى الأمين العام أن يواصل التحقق من الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة باستخدام الأرقام التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعتها.
    La Junta observó que en el período examinado se había producido un marcado aumento de 388 millones de dólares en el pasivo acumulado en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, debido principalmente al descenso de la tasa de descuento del 6% al 4,5% en el marco de una nueva evaluación actuarial bienal. UN ولاحظ المجلس وجود زيادة حادة بمقدار 388 مليون دولار في الخصوم المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة قيد الاستعراض، الأمر الذي يرجع أساسا إلى انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة في إطار تقييم اكتواري جديد يجري إعداده مرة كل سنتين.
    De resultas de ello, el OOPS no ha consignado en sus estados financieros las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, prima de repatriación o pago de vacaciones. UN وبناء على ذلك، لم تفصح الأونروا في بياناتها المالية عن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو منحة الإعادة إلى الوطن أو صرف قيمة نقدية لقاء الإجازات المستحقة.
    Obligaciones netas acumuladas en concepto de seguro médico después de la separación del servicioa UN صافي الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة(أ)
    a El Tribunal no calculó las obligaciones netas acumuladas en concepto de seguro médico después de la terminación del servicio para el bienio 2000-2001. UN (أ) لم تقم المحكمة بتقدير صافي الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لفترة السنتين 2000-2001.
    23. En 2003, las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, vacaciones acumuladas y prestaciones por cese en el servicio ascendieron a 290 millones de dólares, en comparación con los 263 millones de 2002 y los 228 millones de 2001. UN 23- في عام 2003، بلغت الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والإجازات المتراكمة، ومستحقات نهاية الخدمة 290 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 263 مليون دولار في عام 2002، و228 مليون دولار في عام
    En 2005, las obligaciones en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, vacaciones acumuladas y prestaciones por terminación del servicio ascendían a 417 millones de dólares, en comparación con 336 millones de dólares en 2004 y 290 millones de dólares en 2003. UN الخصوم غير الممولة 29 - في عام 2005، بلغت الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والإجازات المتراكمة ومستحقات نهاية الخدمة 417 مليون دولار مقابل 336 مليون دولار في عام 2004 و 290 مليون دولار في عام 2003.
    ii) El pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio se determina mediante una evaluación actuarial, realizada por una empresa independiente y cualificada. UN ' 2` تحسب قيمة الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس تقييم اكتواري تجريه مؤسسة اكتوارية مؤهلة ومستقلة.
    En el proyecto de presupuesto se incluyen necesidades relacionadas con los gastos previstos en concepto de seguro médico después de la separación del servicio de los actuales funcionarios jubilados de las operaciones de mantenimiento de la paz por valor de 8,4 millones de dólares. UN وتتضمن الميزانية المقترحة أيضا الاحتياجات المتصلة بالتكاليف المتوقعة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين الحاليين من العاملين في حفظ السلام بمبلغ 8.4 ملايين دولار.
    De conformidad con lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 61/264, la Junta aprobó el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio incluido en los estados financieros. UN وكما طلبت الجمعية العامة بقرارها 61/ 264، تحقق المجلس من صحة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المبينة في البيانات المالية.
    Según sus mejores estimaciones, en los próximos 12 meses ONU-Mujeres prevé pagar contribuciones por valor de 4.632.000 dólares en concepto de seguro médico después de la separación del servicio y por valor de 723.000 dólares en concepto de prestaciones de repatriación. UN وبلغت أفضل تقديرات الهيئة للاشتراكات المتوقع سدادها لفترة الاثنى عشرة شهرا المقبلة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 000 632 4 دولار، وفيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 000 723 دولار.
    Tal como solicitó la Asamblea General, la Junta examinó la valoración actuarial del pasivo acumulado en concepto de seguro médico después de la separación del servicio. UN 54 - وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة، نظر المجلس في عملية التقييم الاكتواري للالتزامات المستحقة في إطار التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El PNUD está financiando el pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, como también los intereses devengados por el saldo de la reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ويمول البرنامج الإنمائي مبالغ التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة من الموارد العادية والموارد الأخرى، فضلا عن الفائدة على الرصيد الاحتياطي للتأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة.
    Las obligaciones acumuladas de la Universidad en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, prestaciones de repatriación y días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimaron en 3,6 millones, 1,3 millones y 0,8 millones de dólares, respectivamente. UN وقدرت الالتزامات المتراكمة لدى الجامعة بشأن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 3.6 ملايين دولار و 1.3 مليون دولار و 0.8 مليون دولار، على التوالي.
    Esta suma supera los desembolsos del PNUD, en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, que se incluyen en los gastos del presupuesto bienal de apoyo. UN ويتجاوز هذا المبلغ المدفوعات التي يسددها البرنامج الإنمائي مقابل التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة، ولقد أُدرجت كجزء من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    :: Intereses devengados por la parte ya financiada del pasivo en concepto de seguro médico después de la separación del servicio por un valor de 3,6 millones de dólares. UN :: من الفائدة المحصَّلة عن القسم المموَّل بالفعل من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ قدره 3.6 ملايين دولار.
    La diferencia obedece a los gastos adicionales en concepto de seguro médico después de la separación del servicio, horas extraordinarias y actividades de capacitación, como se indica a continuación: UN 9 - ويتأتى الفرق عن التكاليف الإضافية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والعمل الإضافي والتدريب وفقا لما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus