"en conferencias internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المؤتمرات الدولية
        
    • في مؤتمرات دولية
        
    • إلى المؤتمرات الدولية
        
    • عن المؤتمرات الدولية
        
    • من المؤتمرات الدولية
        
    • للمؤتمرات الدولية
        
    • خلال المؤتمرات الدولية
        
    • إلى مؤتمرات دولية
        
    • المؤتمرات الدولية التي
        
    Pero la eliminación de esas armas no es sobre todo una cuestión técnica para los expertos en conferencias internacionales. UN لكن إزالة هذه اﻷسلحة ليس مسألة تقنية في المقام اﻷول يُعنى بها الخبراء في المؤتمرات الدولية.
    También propusieron que se incluyeran las sugerencias pertinentes formuladas en conferencias internacionales y regionales y en otras actividades que tuviesen consecuencias para la mujer. UN واقترحوا أيضا تضمينه اقتراحات ذات صلة قدمت في المؤتمرات الدولية واﻹقليمية في أنشطة أخرى ذات تأثير على المرأة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de sus participaciones en conferencias internacionales. UN ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمشاركة في المؤتمرات الدولية
    Ha participado en conferencias internacionales sobre problemas relacionados con el desarrollo de la democracia y el respeto de los derechos humanos. UN اشترك في مؤتمرات دولية حول مشاكل تتعلق بتنمية الديمقراطية ومراعاة حقوق اﻹنسان
    El Gobierno obstaculiza la participación en conferencias internacionales mediante la detención de las personas para impedir su participación y mediante su arresto cuando vuelven al país. UN وتثني الحكومة عن المشاركة في المؤتمرات الدولية وذلك باحتجاز اﻷشخاص لمنعهم من المشاركة أو بإلقاء القبض عليهم عند عودتهم.
    - a otras personas con inmunidad diplomática, tales como las personas contratadas para representar a un Estado en conferencias internacionales. UN :: الأشخاص الآخرين الذين يتمتعون بالحصانة الدبلوماسية، مثل الأشخاص الذين يعينون لتمثيل الدولة في المؤتمرات الدولية.
    En el presente informe también se analiza el concepto de planificación de la familia desde la perspectiva de los derechos humanos tal como se lo ha definido en conferencias internacionales sobre el tema. UN ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Además, ha apoyado la participación de representantes indígenas en conferencias internacionales tales como la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الدعم لمشاركة ممثلي السكان الأصليين في المؤتمرات الدولية مثل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    :: Elevado nivel de representación de mujeres neozelandesas en conferencias internacionales UN :: ارتفاع مستوى التمثيل الذي تقوم به المرأة النيوزيلندية في المؤتمرات الدولية
    La participación de la ONUDI en conferencias internacionales debería fortalecer su capacidad para ejecutar el programa de cooperación técnica. UN فمشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية من شأنها أن تدعم قدرتها على تنفيذ برنامج التعاون التقني.
    :: Participación destacada en conferencias internacionales, regionales y nacionales UN :: المشاركة الرئيسية في المؤتمرات الدولية والوطنية
    Por consiguiente, se debe aumentar la asistencia oficial para el desarrollo destinada a esos países, de conformidad con los objetivos enunciados en forma reiterada en conferencias internacionales. UN لذلك يجب زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لتلك البلدان، وفقا للأهداف التي حددت مرارا في المؤتمرات الدولية.
    El Ministerio recibe anualmente unas 550 solicitudes para participar en conferencias internacionales. UN ويقدم الموظفون الأكاديميون إلى الوزارة سنوياً نحو 550 طلباً للمشاركة في المؤتمرات الدولية.
    Un total de más de 190 publicaciones en revistas y ponencias impartidas en conferencias internacionales, seminarios y cursos llevados a cabo en los cinco continentes. UN ما يزيد على 190 منشورا مشتركا في المجلات، ومحاضرات علمية ألقاها في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية والدورات التعليمية في القارات الخمس.
    :: Comunicaciones y documentos presentados en conferencias internacionales, regionales y nacionales e informes sobre esas reuniones UN :: العروض والورقات المقدمة في المؤتمرات الدولية والإقليمية والوطنية والتقارير المعدة عن هذه المناسبات
    Aunque el UNIFEM ha participado en conferencias internacionales antes de 1990, la mayoría de estas primeras experiencias se concentraron solamente en preocupaciones relativas a la mujer. UN مع أن الصندوق اﻹنمائي شارك في مؤتمرات دولية قبل عام ١٩٩٠، فقد ركز معظم هذه التجارب السابقة على شواغل المرأة وحدها.
    Ha participado en conferencias internacionales sobre productos básicos. UN وشارك في مؤتمرات دولية بشأن السلع اﻷساسية.
    En el primer semestre de 2002, patrocinó 32 proyectos y 39 ponencias en conferencias internacionales. UN وفي النصف الأول من عام 2002، رعت الجامعة 32 مشروعا بحثيا و39 مشاركة في مؤتمرات دولية.
    El número de mujeres que integran delegaciones oficiales en conferencias internacionales ha ido en aumento gradualmente. UN يزداد تدريجيا عدد العضوات الموفدات رسميا إلى المؤتمرات الدولية.
    e) El seguimiento sistemático de las recomendaciones pertinentes de los planes de acción adoptados en conferencias internacionales celebradas recientemente. UN )ﻫ( المتابعة المنتظمة للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطط العمل المنبثقة عن المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا.
    Participación en conferencias internacionales y de las Naciones Unidas UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات الدولية
    En los últimos años, también se ha invitado a un representante de una organización no gubernamental a participar en las delegaciones oficiales de Finlandia en conferencias internacionales, lo que ha demostrado ser una forma muy útil de garantizar la participación activa de la sociedad civil en la preparación del programa mundial de desarrollo. UN وفي السنوات الأخيرة، يُدعى ممثل للمنظمات غير الحكومية للمشاركة في الوفود الرسمية الفنلندية للمؤتمرات الدولية. وقد أثبت ذلك فائدته القصوى في كفالة مشاركة المجتمع المدني في إعداد جدول الأعمال الإنمائي العالمي.
    :: Exposiciones en conferencias internacionales sobre mantenimiento de la paz UN :: تقديم عروض خلال المؤتمرات الدولية المتعلقة بحفظ السلام؛
    Además, ha participado en misiones de investigación, ha formado a abogados y profesionales del derecho, ha participado en la Comisión de Derechos Humanos y ha presentado trabajos en conferencias internacionales sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. UN كما شارك في بعثات لتقصي الحقائق، وتدريب المحامين وغيرهم من المشتغلين بالقانون، وترافع أمام لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وقدم ورقات إلى مؤتمرات دولية معنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Participación en conferencias internacionales UN المؤتمرات الدولية التي شارك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus