"en cooperación con la oficina de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتعاون مع مكتب إدارة
        
    • وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة
        
    Se deberán determinar las necesidades de capacitación y elaborar un programa oficial de capacitación específicamente sobre adquisiciones en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ينبغي تحديد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, se ejecutó un proyecto de mejora de los procesos institucionales a fin de racionalizar el proceso de designación UN تم تنفيذ مشروع لتحسين إجراءات العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتبسيط عملية التعيين
    • Deberían determinarse las necesidades de capacitación y establecerse, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, un programa de capacitación específica en adquisiciones. UN ● ينبغي تحديد الاحتياجات التدريبية ووضع برنامج تدريبي رسمي على أعمال الشراء بصورة خاصة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛
    Sin embargo, la OSSI alienta a la División de Adquisiciones a seguir examinando sus necesidades de capacitación en adquisiciones, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN بيد أن مكتب المراقبة الداخلية يشجع الشعبة على أن تجري بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، مزيدا من الاستعراض لاحتياجاتها من التدريب على الشراء.
    g) Prepare, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, una directriz específica sobre la selección de consultores y publique interna y externamente las oportunidades de consultoría. UN (ز) إعداد إرشادات محددة لاختيار الاستشاريين، والإعلان عن فرص العمل في مجال الخدمات الاستشارية داخليا وخارجيا على حد سواء، وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    En el bienio 1998 - 1999, el Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, organizó 10 retiros de trabajo a los que asistieron 522 funcionarios. UN في أثناء فترة السنتين 1998-1999، نظمت الإدارة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، 10 معتكفات حضرها 522 موظفا.
    El programa funciona de manera descentralizada, con base en análisis anuales de las necesidades de cada departamento que se hacen en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 5.500 participantes; UN ويعمل هذا البرنامج بشكل لا مركزي، استنادا إلى تقييمات احتياجات الإدارات السنوية التي يتم إجراؤها بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وتتوفر البرامج لحوالي 500 5 مشارك؛
    El programa funciona de manera descentralizada, con base en análisis anuales de las necesidades de cada departamento que se hacen en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para aproximadamente 5.500 participantes; UN ويسير البرنامج على نحو لامركزي، على أساس تقييمات الاحتياجات السنوية للإدارات التي تجرى بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل حوالي 500 5 مشارك؛
    No obstante, es evidente que la capacidad del Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para celebrar un número suficiente de concursos para llenar puestos de idiomas será esencial para la planificación eficaz de la sucesión. UN ومع ذلك، لا شك أن قدرة الإدارة على تنظيم العدد الكافي من الامتحانات التنافسية لشغل وظائف اللغات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، سيكون أمرا أساسيا لكفالة تخطيط فعال لتعاقب الموظفين.
    La capacidad del Departamento, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para celebrar un número suficiente de concursos con vistas a cubrir los puestos de idiomas será esencial a tal efecto. UN وسيكون من الضروري أن تتوافر للإدارة القدرة على عقد عدد كافٍ من الامتحانات التنافسية لوظائف اللغات، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Los Responsables de los Procesos, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, cumplirán funciones clave en la evaluación de la magnitud de los efectos en la gestión de los puestos de la Secretaría y proporcionarán orientación a ese respecto. UN وسيضطلع مالكو العملية، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية بأدوار رئيسية في تقييم حجم الأثر على إدارة الوظائف في الأمانة العامة، وسيجري تقييم التوجيهات في هذا الصدد.
    118. El Servicio de Gestión de Recursos administra los recursos humanos de la secretaría de la UNCTAD en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la ONUG. UN 118- تتولى دائرة إدارة الموارد أمر إدارة الموارد البشرية داخل أمانة الأونكتاد وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    • Se deberán determinar las necesidades de capacitación y elaborar un programa oficial de capacitación específicamente sobre adquisiciones en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (AM97/71/4/05); UN ● تحدد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية (AM97/71/4/05)؛
    Para aumentar el número de candidatos que reúnan los requisitos del caso en su lista de personal superior de gestión en 1997, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH), llevó a cabo una primera ronda de capacitación de posibles oficiales administrativos jefes. UN ولزيادة عدد المرشحين المؤهلين في قائمة اﻹداريين اﻷقدم لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، أتمت الشعبة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، جولة تدريبية أولى للموظفين اﻹداريين الرئيسيين المحتملين في عام ١٩٩٧.
    Otra de las funciones principales de la Asesora Especial consiste en prestar asesoramiento y asistencia en la elaboración de políticas y estrategias para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría y promover mejores condiciones de trabajo, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los directores de programas de los departamentos. UN ومن المهام الرئيسية الأخرى للمستشارة الخاصة إسداء المشورة وتقديم المساعدة في تصميم السياسات والاستراتيجيات اللازمة لبلوغ أهداف تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة وتعزيز تحسين ظروف العمل بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديري البرامج التي تضطلع بها الإدارة.
    Los representantes del Secretario General informaron a la Comisión Consultiva, sin embargo, de que las medidas adoptadas por la CEPA en cooperación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos habían dado buenos resultados, y que se preveía, hacia finales de 2001, una reducción del 10% en la tasa de vacantes del cuadro orgánico. UN غير أن ممثلي الأمين العام أبلغوا اللجنة بأن التدابير التي اتخذتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية قد أسفرت عن نتائج طيبة، وأن من المتوقع أن ينخفض معدل الشغور في وظائف الفئة الفنية إلى 10 في المائة بحلول نهاية عام 2001.
    La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, revisará las estrategias para mejorar la representación de la mujer en la Secretaría. UN 149- سيعمل مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، على زيادة تنقيح الاستراتيجيات الهادفة إلى تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    A comienzos de 2011, la Oficina de Ética, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los encargados externos de administrar el programa de capacitación, examinó, actualizó y complementó el contenido del taller, en función de la evolución de las necesidades y las prioridades. UN وقام مكتب الأخلاقيات، في أوائل عام 2011، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية والجهات الخارجية التي توفر التدريب للبرنامج، باستعراض مضمون حلقات العمل وتحديثه واستكماله، وفقا للاحتياجات والأولويات المتنامية.
    En el párrafo 15 de la misma sección de la resolución, la Asamblea General solicitó al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias que, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, aumentase sus esfuerzos por dar a conocer en los Estados Miembros las oportunidades de empleo y pasantías en los servicios de idiomas de los cuatro lugares de destino principales. UN وفي الفقرة 15 من الجزء نفسه من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تعزز جهودها، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل زيادة الوعي في جميع الدول الأعضاء بفرص العمل وزمالات التدريب في دوائر اللغات التابعة لمراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    La Comisión Consultiva toma nota de las medidas adoptadas por los tribunales, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para hacer frente al elevado número de funcionarios experimentados que dejan sus puestos, y pide al Secretario General que siga examinando las opciones a ese respecto. UN وأشارت اللجنة الاستشارية إلى خطوات اتخذتها المحكمتان بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمواجهة المعدل المرتفع لمغادرة الموظفين ذوي الخبرة، وطلبت من الأمين العام مواصلة استكشاف الخيارات المتاحة في هذا الصدد.
    En el párrafo 87, el Tribunal aceptó la recomendación de la Junta de que: a) preparara, en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, una directriz específica sobre la selección de consultores; y b) publicara interna y externamente las oportunidades de consultoría. UN 959 - وفي الفقرة 87، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تقوم بما يلي: (أ) إعداد مبادئ وإرشادات توجيهية محددة لعملية اختيار الخبراء الاستشاريين، وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛ و (ب) الإعلان عن فرص العمل المتاحة في مجال تقديم الخدمات الاستشارية داخليا وخارجيا على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus